曾子杀猪的古文、注释、翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 12:07:02

曾子杀猪的古文、注释、翻译

曾子之妻之市,其子随之而泣.其母曰:"女还②,顾反,为女杀彘.
妻适市反,曾子欲捕彘杀之,妻止之曰:"特与婴儿戏耳."
曾子曰:"婴儿非与戏耳.婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教.今子欺之,是教子欺也.母欺子,子而不信其母,非所以成教也."
遂烹彘也.
①市:集市.
②女还:你回去吧.女,同“汝”,人称代词,你.
③顾反为女杀彘:等我回来为你杀猪.顾反:我从街上回来.反,通“返”,返回.彘:读"zhì”,意为猪.
④(曾子欲捕彘杀)之:代词,指猪.
⑤妻适市反:妻子刚从集市回来.适:恰巧.
⑥特与婴儿戏耳:只不过与小孩子开个玩笑罢了.特……耳:不过……罢了.特,不过,只是.耳,同“尔”,罢了.
⑦非与戏:不可同……开玩笑
⑧今子欺之:现在你欺骗他.子:你,对对方的称呼.
⑨而:则;就.
⑩成教:教育有效果.
⑾逐烹彘也:于是就杀猪煮肉吃.
[编辑本段]译文
曾子的夫人到集市上去,她的儿子哭着闹着要跟着去.他的母亲对他说:“你回家,等我回来杀猪给你吃.”她刚从集市上回来,曾子就要捉猪杀猪.他的妻子阻止他说:“不过是和孩子开玩笑罢了.”曾子说:“(妻子),小孩是不能和他开玩笑啊!小孩子没有思考和判断能力,等着父母去教他,听从父母亲的教导.今天你欺骗孩子,就是在教他欺骗别人.母亲欺骗了孩子,孩子就不会相信他的母亲,这不是用来教育孩子成为正人君子的方法.” 于是(曾子)就杀猪煮肉(给孩子吃).