英语句子语法It means establishing a state of life in which we are never defeated by trials,and where just being alive is a source of great joy to us. 求翻译,然后还有 in which 那边是怎么用? 还有 and where 这个从句也

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/04 13:28:52

英语句子语法
It means establishing a state of life in which we are never defeated by trials,and where just being alive is a source of great joy to us. 求翻译,然后还有 in which 那边是怎么用? 还有 and where 这个从句也不懂. 没分了,感激不尽

翻译:它意味着建立一种生活状态,其中我们永远不被磨难所打败,且活着对我们来说就是一种欢乐的源泉.


具体翻译须结合上下文才能保证准确哦.


in which引导的是定语从句,修饰主句中的先行词a state of life.
即:(in which) we are never defeated by trials
=  we are never defeated by trials (in which)
= we are never defeated by trials (in a state of life)
同理,where引导也是定语从句,也修饰主句中的先行词a state of life.
即:(where) just being alive is a source of great joy to us
= (in which) just being alive is a source of great joy to us
= just being alive is a source of great joy to us (in which)
= just being alive is a source of great joy to us (in a state of life)
简而言之,这两句为and并列的定语从句,都修饰主句中的先行词a state of life.
只是为了避免重复,一个用in which引导,一个都用where,其实都在定语从句中充当状语.

没分?什么情况?只有7点财富值...给你5点下次就问不了问题了..我不知道如何获取财富值它意味着建立一个生活的国度,在那里没有人被欺骗战胜,在哪里活着是对我们来说是巨大的快乐的来源trail 你查下啥意思忘了in which 和where 引导地点状语从句前面加,和主句分开给我5点吧上面的的确比较好...我给上面了 抱歉.......

全部展开

没分?

收起