英语翻译空格里依次是,accident, fell survived thinking with look after trying rang off 想问三点,这个with the years 其中 with 怎么翻译? 还有第四十七个空怎么翻译? 还有,

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/26 06:22:16

英语翻译

空格里依次是,accident, fell   survived  thinking  with   look after   trying    rang off  



想问三点,这个with the years  其中 with 怎么翻译?
                   还有第四十七个空怎么翻译?
                  还有,倒数第一行,最后一句话,i burst 开头怎么翻译?

这是接的三四段, 空格里依次是:roolled   recognized     got through    smooth     less fortunate
                          anything   hope   giving    quality    recovered       debt

         51,52,53 ,56  这几个空怎么翻译?

with many years,这叫介词短语做状语,翻译手法是with 要按照动词去翻译,叫介宾结构,动宾化,这样的例子,太多了
比如,on foot,就不是在脚上,而是步行
a house with a garden,一个带有花园的别墅
这里,结合上下文,多年以后,随着时间过去好多年,都可以,但是,翻译的时候,按照最符合中文的习惯,多年以来,我搬了家,自打那时起,也就没再多想海伦
你后文的,in a wheelchair,也是这个用法,in 可不是在什么里面,而是按照动词翻译,坐着轮椅
46 为looking after
然后,那一天,我特别难受,然后泪牛满面的挂断了电话
brust into tears 是迸发眼泪,就是眼泪刷刷的,泪牛满面
51 52 53的翻译:
我告诉他我是谁,我俩都感到十分震惊,感叹惊愕之余,他告诉我自打我俩最后见面之后,它的生活情况
她结婚生子,并获得了学位.这样她能为那些比自己更不幸的人们,点燃前进的希望.

  1. with the years  是with的复合结构 翻译成多年过后

  2. trying 此处是形容词是“令人难于忍受的;难堪的;”的意思 这句话的意思:这是极其难熬的一天/这是非常艰难的一天

  3. burst into是固定搭配,意为:爆发、突然...起来   burst into te...

    全部展开

    1. with the years  是with的复合结构 翻译成多年过后

    2. trying 此处是形容词是“令人难于忍受的;难堪的;”的意思 这句话的意思:这是极其难熬的一天/这是非常艰难的一天

    3. burst into是固定搭配,意为:爆发、突然...起来   burst into tears=burst out crying 放声大哭

    收起

    with the years 同年,with 做介词
    那是特别让人难受的一天 这里 trying 令人难受,难堪的意思
    burst into tears 突然大哭
    请采纳哦~~倒数第一行 rang off 怎么翻译,也就是第四十八个空怎么翻译rang是ring的过去式,ring off 挂断电话,前面有说有个lady来电话...

    全部展开

    with the years 同年,with 做介词
    那是特别让人难受的一天 这里 trying 令人难受,难堪的意思
    burst into tears 突然大哭
    请采纳哦~~

    收起

    1随着时间流逝(几年过去了)
    2难熬的一天
    3突然

英语翻译空格里依次是,accident, fell survived thinking with look after trying rang off 想问三点,这个with the years 其中 with 怎么翻译? 还有第四十七个空怎么翻译? 还有, 英语翻译求教,太难了,帮帮忙!空格里依次是“ judge" "turn" "distance" "spring" 英语翻译空格里“ important" 英语翻译空格里填什么 when ( )the accident?----(happen)要填在前面的空格里应该写happen在这里是谓语前置,省略助动词吗?要把happen的正确形式填在空格里 英语翻译空格里依次是“enthusiasm" "decline" "spirit" "ahead" damaged" "lies" "Before" "prints" "dirty"主要是这几个点不太会翻译:第一点”AS the 英语翻译空格里依次是:choked ,tell, Ineed, pictures,mind,fields,building(42) (43) really,through, give away ,wondered,read ,figured,house 前两段不用翻译!就第三段不会翻译! 英语翻译空格里依次是:introduced managed physical diagnosed forbade deserve 主要想问三点:第一 ,在第一段第二行,从:he managed to take 开始一直到这段结束,改怎么翻译? He had an accident yesterday.An accident ---him yesterdayAn accident --- ---him yesterday.中间是两个空 英语翻译:What——that?空格里应该填什么 英语翻译空格里写“darkness" 和”teach 英语翻译Did you see ------ ------- ------- -------near the post office yesterday?关键是四个空啊.填the car traffic accident对吗? 英语翻译空格里依次是,felt like , people, waiting, leave 就问两点,第二行“what to do 开始到”it "结束 这句话 意思是不是:你要做什么,在什么时候做它 第三行 he couldn't leave开 空格里填什么 空格里填什么 空格里写什么 空格里填数 英语翻译life?还想问一点“is not the way it is in our life" 怎么翻译?it 只得是什么?空格里是”prepared