在英文当中殿下(His Highness)和陛下(His Majesty)有什么不同啊?很急!~`

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/05 17:15:24

在英文当中殿下(His Highness)和陛下(His Majesty)有什么不同啊?
很急!~`

根据系统功能语法,人际功能体现话语基调,使话语有不同的正式性程度,从而反映人们 . Your Excelency、Your Royal Highness等可用作直接称呼.
先来介绍一下“陛下”的使用.别看在中文里,陛下只不过是一个词而
已,但在西欧各国的语言中……,比如英语中,大致如此:Her Majesty,
His Majesty, His or Her Majesty, Your Majesty, holiness, majesty
, their Majesties,哈哈……,还是不少的嘛…….看就知道,这是为
了适应不同的语境,包括各种人称.“陛下”在使用的时候,一般加在贵
族阶级名称的后面,例如“法兰西国王陛下”,或者“国王陛下”等,
也可以单独使用.不过,切记前面不可以加上名字,弄成“亨利国王陛下
”、“兰开斯特国王陛下”,就是失礼的事情了.但是,如果是名和贵族
阶级名称连用的话,是可以的,如“亨利王”.将贵族阶级名称放在前面
的称呼法也有,并且这才是标准,如“英王理查”,但一般用于书面场合
,前面介绍的方法却是书口两用的.总之,“陛下”只可以用来称呼皇帝
或国王本人,且不可带名称呼.
“殿下”在英语中有如下单词可以表示:Monseigneur, Royal Highness
, highness.其根本使用方法和“陛下”类似,其使用对象一般为皇族成
员中,没有被封土而出了家系的人,换句话说,就是没有属于自己的领地
,没有更改家姓的皇族成员,那些可爱的王子、公主、亲王、内亲王们(
尽管亲王中有个王字,但和一般国王有着本质的不同,看外语原文就了解
了).但是,注意一般的皇族成员也可能还有别的衔位,例如,在政府中
担任公职或者在军队中服役等等.尤其是近现代,比如英国王子查尔斯(
个人名)曾是英国空军上校,那么,那时候称呼他查尔斯上校是可以的,
但如果想两个连用的话,就必须用家姓,好在目前王子公主们参军的不是
很多…………http://bbs.ustc.edu.cn/cgi/bbsanc?path=/groups/GROUP_o/Fantasy/DBDAAFCAB/D613CC198/M.1023695567.A

在英文当中殿下(His Highness)和陛下(His Majesty)有什么不同啊?很急!~` 英语翻译“尊贵的殿下,我在等待您的降临”,翻译一下这句话!“尊贵的殿下”是serene highness.在今年之内帮我翻译出来哦! 急求啊~欧洲皇室家族的称呼~比如“your highness 殿下your honour 阁下...什么父王啊~母后啊~的~~要附上英文哦~~谢啦~~ highness, 女王殿下,公主殿下用英文怎么说 公主殿下的英文 公主殿下英文? happy在英文当中 英文如何称呼“殿下”在英语里称呼某人是“某某殿下”应该怎么说?“殿下”放在这个人名字之前还是之后?比如:路西法殿下还有陛下什么的也是一样吧? 一个关于yes,my lord和yes,your highness的搭配问题在“yes,my lord”和“yes,your highness”为什么一个是my一个是your?有什么搭配的关系?我是奇怪为什么翻译过来时“是,我的主人”和“是,我的殿下” 殿下的英文怎么写尽量8要词组.是殿下,不是王子殿下或者公主殿下的意思. 是的,我的公主殿下,英文是什么 yes,your highness英文怎么读?发个音标吧, 因为在英文当中怎么读 99在英文当中怎么翻译 用英文写 公主殿下用英文写 ’公主殿下‘ ’‘郡主’ ‘小姐’ ‘姐姐’ 英国国王的头衔全称(英文)RT 就像Charles 的头衔全称是his royal highness the prince of wales国王,不是现任女王!更清楚一点,如果查尔斯继位,他的头衔将会是什么 Highness是什么意思