It's hot enough to melt the hell .I'm hate it帮我翻译下····谢谢了

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/04 11:45:20

It's hot enough to melt the hell .I'm hate it
帮我翻译下····谢谢了

首先你的句子语法错误了,应该是
It is hot enough to melt the hell.I hate it
句意是
天热的都能把地狱融化了,我讨厌这样的天气

天热得都可以融化地狱了。我讨厌这样!
夸张的说法,形容天气的极度炎热。

对于这个混蛋我千刀万剐都不够,我讨厌他。

太热了,都快把地狱给融化了.我恨它

i ma hate it ^^
应该i am hating it or i hate it

这儿简直热得连地狱都要融化了。我讨厌这样!

语意不通,而且语法错误,无法翻译

天热得都可以融化地狱了。我讨厌这样的天气!