【英语求助的说】关于【绝望主妇】S1E2的一句台词如题,最近又翻出第一季,重头再看一遍,顺便学英语的说,遇到了一句台词是Mrs Huber为Edie向邻居们收集旧衣服时和Lynette的一段对话,讨论L的孩
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/05 13:58:14
【英语求助的说】关于【绝望主妇】S1E2的一句台词
如题,最近又翻出第一季,重头再看一遍,顺便学英语的说,遇到了一句台词是Mrs Huber为Edie向邻居们收集旧衣服时和Lynette的一段对话,讨论L的孩子们顽皮的问题,其中Mrs Huber说【When it comes to discipline, sometimes you must be creative. My mother knew that. Smart lady. Of course she's in a home now, and her mind has just turned to mush.】这句中的She's in a home now,and her mind has just turned to mush是什么意思呢?字幕的翻译是【她已经过世了,但是她的想法确实很管用】,请教各位亲,这样翻译对吗?求正解!
先谢各位的帮忙!
不对.in a home 是在疗养院. 是说她妈妈的做法很creative,但是这样孩子慢慢的就不再爱她.最后结局是在养老院里度过晚年,也没机会继续使用她的好方法了.她的那些方法看来是给Mrs Huber很多困扰.
这是英语中比较委婉的说法
你好!
一般出来的翻译(字幕翻译组)大多是你说的这个意思,个人觉得,mush还有忧伤的意思,也可以说是她的想法也随着她的去世而离去了,仅仅是现在回想起来
这样翻译还算可以吧.参考一下以下的
[当然她现在在天堂了,她的想法也泡烫了]
【英语求助的说】关于【绝望主妇】S1E2的一句台词如题,最近又翻出第一季,重头再看一遍,顺便学英语的说,遇到了一句台词是Mrs Huber为Edie向邻居们收集旧衣服时和Lynette的一段对话,讨论L的孩
绝望的主妇怎么样
为什么看绯闻女孩和绝望的主妇学英语
绝望主妇的剧情简介谁有啊?
求《绝望的主妇》的英文剧本
叙述《绝望主妇》的婚姻观 要求英文
推荐美剧 可以锻炼英语的 像 绝望主妇 之类的
麻烦推荐学英语的几部电影不要 绝望的主妇 六人行之类
学英语的话是生活大爆炸还是绝望的主妇好呢
求绝望的主妇英语剧本第四季到第7季
绝望的主妇 DESPERATE HOUSEWIVES脚本MP3视频大全学英语怎么样
绝望主妇怎么翻译
绝望主妇全部音频
求绝望的主妇英文剧本(第六季的)
绝望主妇里的那个男孩的名字 zack
绝望主妇bree的第一任丈夫的英文名字
谁有绝望的主妇Desperate Housewives的剧本
有什么适合学英语的美剧吗,别说生活大爆炸,老友记.绝望的主妇.还有吗,好看点的