(塞翁失马)古文翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 06:46:30

(塞翁失马)古文翻译

塞 翁 失 马 选自《淮南子》
靠近边塞居住的人中,有位擅长推测吉凶掌握术数的人.一次,他的马无缘无故跑到了胡人的住地.人们都为此来宽慰他.那老人却说:“这怎么就不会是一种福气呢?”过了几个月,那匹失马带着胡人的良马回来了.人们都前来祝贺他.那老人又说:“这怎么就不能是一种灾祸呢?”算卦人的家中有很多好马,他的儿子爱好骑马,结果从马上掉下来摔断了大腿.人们都前来慰问他.那老人说:“这怎么就不能变为一件福事呢?”过了一年,胡人大举入侵边塞,健壮男子都拿起武器去作战.边塞附近的人,死亡的占了十分之九.这个人惟独因为腿瘸的缘故免于征战,父子俩一同保全了性命.
近塞上之人,有善术者,马无敌亡而入胡.人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居数月,其马将胡骏马而归.人皆贺之,其父曰:“此何遽不能为祸乎?”家富良马,其子好骑,堕而折其髀.人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居一年,胡人大入塞,丁壮者引弦而战.近塞之人,死者十九.此独以跛之故,父子相保.

Long ago, near the frontier lived an old man. One day he found his horse missing. It was said that the horse was seen running outside the border of the country. The neighbors came to comfort him for t...

全部展开

Long ago, near the frontier lived an old man. One day he found his horse missing. It was said that the horse was seen running outside the border of the country. The neighbors came to comfort him for the unfortunate loss. But the old man was unexpectedly calm and said, "It doesn't matter; it may not be a bad event, on the contrary, I think it can be a good one."
One night the old man heard some noise of horses and got up to see. To his surprise, he saw another beautiful horse as well as his own. It was clear that his horse had brought a companion home. Hearing the news, the neighbors all came to say congratulation on his good luck. At the greetings, however, the old man was very calm and thoughtful. He added, "It is true that I got a new horse for nothing, but it is hard to say whether it is good or bad. It may be an unlucky thing."
What he said was testified right. The son of the old man was very fond of the horse brought home, and one day, when he was riding the horse, he fell down from the horseback and terribly hurt in his left leg. Since then he was never able to walk freely. "Nothing serious," the old man said, "perhaps it is going to be good."
A year later, many of the youth there were recruited to fight in a war and most of them died. The son of the old man was absolved from the obligation for his disability, so he escaped death.
The old story tells us that good and bad, disaster and happiness can be converting objects to each other sometimes.

收起

塞翁丢了马

有一次,老翁家的一匹马,无缘无故挣脱羁绊,跑入胡人居住的地方去了。邻居都来安慰他,他心中有数,平静地说:“这件事难道不是福吗?”几个月后,那匹丢失的马突然又跑回家来了,还领着一匹胡人的骏马一起回来。邻居们得知,都前来向他家表示祝贺。老翁无动于衷,坦然道:“这样的事,难道不是祸吗?”老翁家畜养了许多良马,他的儿子生性好武,喜欢骑术。有一天,他儿子骑着烈马到野外练习骑射,烈马脱缰,把他儿子重重地甩了个...

全部展开

有一次,老翁家的一匹马,无缘无故挣脱羁绊,跑入胡人居住的地方去了。邻居都来安慰他,他心中有数,平静地说:“这件事难道不是福吗?”几个月后,那匹丢失的马突然又跑回家来了,还领着一匹胡人的骏马一起回来。邻居们得知,都前来向他家表示祝贺。老翁无动于衷,坦然道:“这样的事,难道不是祸吗?”老翁家畜养了许多良马,他的儿子生性好武,喜欢骑术。有一天,他儿子骑着烈马到野外练习骑射,烈马脱缰,把他儿子重重地甩了个仰面朝天,摔断了大腿,成了终身残疾。邻居们听说后,纷纷前来慰问。老翁不动声色,淡然道:“这件事难道不是福吗?”又过了一年,胡人侵犯边境,大举入塞。四乡八邻的精壮男子都被征召入伍,拿起武器去参战,死伤不可胜计。靠近边塞的居民,十室九空,在战争中丧生。惟独老翁的儿子因跛脚残疾,没有去打仗。因而父子得以保全性命,安度残年余生。所以福可以转化为祸,祸也可变化成福。这种变化深不可测,谁也难以预料。

收起

【拼音】:sài wēng shī mǎ


  【解释】:塞:边界险要之处;翁:老头。比喻一时虽然受到损失,也许反而因此能得到好处。也指坏事在一定条件下可变为好事,正所谓:祸兮福所依,福兮祸所伏。
  【出自】:《淮南子·人间训》:“近塞上之人有善术者,马无故亡而入胡。人皆吊之。其父曰:‘此何遽(jù)不为福乎?’居数月,其马将胡骏马而归。人皆贺之。…故福...

全部展开

【拼音】:sài wēng shī mǎ


  【解释】:塞:边界险要之处;翁:老头。比喻一时虽然受到损失,也许反而因此能得到好处。也指坏事在一定条件下可变为好事,正所谓:祸兮福所依,福兮祸所伏。
  【出自】:《淮南子·人间训》:“近塞上之人有善术者,马无故亡而入胡。人皆吊之。其父曰:‘此何遽(jù)不为福乎?’居数月,其马将胡骏马而归。人皆贺之。…故福之为祸,祸之为福,化不可极,深不可测也。”[1]
  【示例】:处士有志未遂,甚为可惜,然“~,安知非福”。 ◎清·李汝珍《镜花缘》第七回
  【近义词】:失之东隅、亡羊补牢、因祸得福[2]
  【反义词】:祸不单行、雪上加霜、[2]因福得祸、乐极生悲
  【语法】:主谓式;作宾语、分句;用于安慰语
成语释义
  


1、比喻一时虽然受到损失,也许因此能得到好处。也指祸福在一定的条件下是可以互相转化的。 
  解释:“祸兮福所倚,福兮祸所伏”。既不以福喜,也不以祸忧。
  2、说明祸福在一定的条件下可以互相转化。也可以不互相转化。
  3、塞:边界险要之处;
  4、翁:老头
  [3] 5、比喻一时虽然受到损失,也许反而因此能得到好处。也指坏事在一定条件下可变为好事。
成语用法和造句
  【用法】常跟“焉知非福”连用。作宾语、定语、分句;用于安慰语。在句中做主谓式结构。
  【造句】
  ◎处士有志未遂,甚为可惜,然“塞翁失马,焉知非福”。
  ◎信后又添几句道:“塞翁失马,焉知非福,使三年前结婚,则此番吾家破费不资矣。”
  ◎塞翁失马,焉知非福。你第一次没考好;如从中吸取教训,以后会考得好一些。
  大损失中总还有些小利益;塞翁失马,焉知非福。
  没有得到那份工作其实是塞翁失马,因为现在我已经得到一个好得多的工作。
  张叔叔由于错过了时间上车,却避免了那场车祸,真是塞翁失马,焉知祸福。
  车子丢了就丢了,别太伤心了,说不定塞翁失马,焉知祸福呢!
  塞翁失马,安知非福。你这次没考好,只要从中吸取教训,下次一定可以成功
  当我们错失良机时候不要灰心丧气,以“塞翁失马焉知非福的辨证方法来鞭策自己   1、塞不能读作“sāi”要读“sài”。
  2、塞不能写作“赛”。
  3.父子相保的“父”(读第四声)
朝代、作者、书名
  西汉时期·刘安·《淮南子·人间训》又名《淮南鸿烈》,是淮南王刘安(前179—前122)及其门客集体撰写的一部哲学著作。内容原分为内中外篇,现仅存内篇21篇。书中以道家思想为主,糅合了儒法阴阳五行等家的思想,一般认为它是杂家著作。书中保存了不少自然科学史料和神话寓言故事,也记载了不少了秦汉间的轶事,内容比较丰富。
原文
  


近塞上之人,有善术者,马无故亡而入胡。人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居数月,其马将胡骏马而归。人皆贺之,其父曰:“此何遽不能为祸乎?”家富良马,其子好骑,堕而折其髀。人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居一年,胡人大入塞,丁壮者引弦而战。近塞之人,死者十九。此独以跛之故,父子相保。故福之为祸,祸之为福,化不可及,深不可测也。
翻译
  在靠近长城一带的人中有一个精通术数的人。一天,他家的马无缘无故逃到了胡人的驻地。人们都为此来安慰他。那个老人说:“这怎么就不是一件好事呢?”过了几个月,他的那匹马竟然带领着胡人的骏马回来了。人们都前来祝贺他。那个老人说:“这怎么就不是一件坏事呢?”他家中有很多好马,他的儿子喜欢骑马,(结果,有一天,他的儿子从马上)摔下来,摔断了大腿。人们都前来安慰他。那个老人说:“这怎么就不是一件好事呢?”过了一年,胡人大举入侵塞内,壮年男子都拿起弓箭去打仗。靠近长城一带的人,绝大多数都死了。唯独这个人因为腿瘸的缘故没有被征去打仗,父子得以一同保全了性命。[4]
注释
  1塞上:这里指长城一带;边塞; 
  2善术者:精通术数的塞翁。善:精通,善于。术:术数,推测人事吉凶祸福的法术,如看相、占卜等,这是迷信活动; 
  3亡:逃跑。
  4胡:古代北方少数民族,多指匈奴人。
  5吊:对其不幸表示安慰。
  6其父:即为上文中的“善术者”。父,老汉(老人),古代对老年人的尊称。
  7何遽[jù]:怎么就;表示反问。遽,就。
  8福:好事。
  9 居:过了。用在表示时间前面,表示经过的时间。
  10数月:几个月。
  11将[jiāng]:带领。
  12胡马:中国古代对北方边地及西域各民族人民的马。
  14贺:表示祝贺。
  14富:拥有许多。
  15良马:好马。
  16好:爱好。
  17堕:掉下来。
  18髀[5][bì]:大腿上的肉。 
  19丁壮:青壮年男子。 
  20引弦而战:拿起弓箭去打仗。引弦,拉开弓弦。
  21十九:十分之九,大部分。
  22跛:瘸腿。
  23以:由于。
  24故:缘故。
  25.归:回来了。
  26.舍:经过。
  27.保:保全。
  28.此:此人,这个人
启示
  福祸相依,我们要善于用冷静的头脑,辩证的眼光看待福与祸。在一定的条件下,福可以转化为祸,祸也可变化成福。好事和坏事在一定条件下可以互相转换。
主旨
  这个故事告诉我们人世间的好事与坏事都不是绝对的,有两面性,在一定的条件下,坏事可以引出好的结果,好事也可能会引出坏的结果。说明了好与坏在一定条件或情况下会相互转换,要用一颗平常心来看待祸福。
作者简介
  刘安(公元前179--前122),汉高祖刘邦之孙,淮南厉王刘长之子。文帝8年(公元前172年),刘长被废王位,在旅途中绝食而死。文帝十六年(公元前164年),文帝把原来的淮南国一分为三封给刘安兄弟三人,刘安以长子身份袭封为淮南王,时年十六岁。他才思敏捷,好读书,善文辞,乐于鼓琴。他是西汉知名的思想家、文学家,奉汉武帝之命所著《离骚体》是中国最早对屈原及其《离骚》作高度评价的著作。曾“招致宾客方术之士数千人”,集体编写了《鸿烈》(后称该书为《淮南鸿烈》或《淮南子》)一书,刘安是世界上最早尝试热气球升空的实践者,他将鸡蛋去汁,以艾燃烧取热气,使蛋壳浮升。刘安是我国豆腐的创始人。西汉淮南王刘安笃好神仙黄白之术,宾客甚众,其中苏飞、李尚、左吴、因由、雷被、伍被、毛周、晋昌八人才高,称之“八公”。八公聚此炼丹,丹药方成,刘安因被告谋反畏罪自杀,除雷被一人外均被诛戮。后传武帝派宗正前往捕解,刘安吞服丹药与八公携手升天,余药鸡犬啄食亦随之升天,从此山因八公得名,“一人得道,鸡犬升天”的神话亦广传今古。
寓意
  福与祸的转化,需要一定的条件,不能误解成福与祸的转化是必然的。如:家庭突遭打击、变故,陷入困境,这是祸。但如果能从容、镇静,在困境中拼搏、奋起,那么,这又不失为一种宝贵的精神财富。当然,在困境中一蹶不振,丧失信心,甚至失去生活勇气,这祸就只能是祸了。所以,要注意把握好转化的条件。

收起

偶不知道你是否想要英语版的故事,今晚就来凑个热闹:
A Loss May Turn Out to Be a Gain
( 塞翁失马)
Long ago, near the frontier lived an old man. One day he found his horse missing. It was said that the horse was seen r...

全部展开

偶不知道你是否想要英语版的故事,今晚就来凑个热闹:
A Loss May Turn Out to Be a Gain
( 塞翁失马)
Long ago, near the frontier lived an old man. One day he found his horse missing. It was said that the horse was seen running outside the border of the country. The neighbors came to comfort him for the unfortunate loss. But the old man was unexpectedly calm and said, "It doesn't matter; it may not be a bad event, on the contrary, I think it can be a good one."
One night the old man heard some noise of horses and got up to see. To his surprise, he saw another beautiful horse as well as his own. It was clear that his horse had brought a companion home. Hearing the news, the neighbors all came to say congratulation on his good luck. At the greetings, however, the old man was very calm and thoughtful. He added, "It is true that I got a new horse for nothing, but it is hard to say whether it is good or bad. It may be an unlucky thing."
What he said was testified right. The son of the old man was very fond of the horse brought home, and one day, when he was riding the horse, he fell down from the horseback and terribly hurt in his left leg. Since then he was never able to walk freely. "Nothing serious," the old man said, "perhaps it is going to be good."
A year later, many of the youth there were recruited to fight in a war and most of them died. The son of the old man was absolved from the obligation for his disability, so he escaped death.
The old story tells us that good and bad, disaster and happiness can be converting objects to each other sometimes.

收起

靠近边塞的地方,住着一位老翁。老翁精通术数,善于算卜过去未来。有一次,老翁家的一匹马,无缘无故(大概是雌马发情罢)挣脱羁绊,跑入胡人居住的地方去了。邻居都来安慰他,他心中有数,平静地说:“这件事难道不是福吗?”几个月后,那匹丢失的马突然又跑回家来了,还领着一匹胡人的骏马一起回来。邻居们得知,都前来向他家表示祝贺。老翁无动于衷,坦然道:“这样的事,难道不是祸吗?”老翁家畜养了许多良马,他的儿子生性好...

全部展开

靠近边塞的地方,住着一位老翁。老翁精通术数,善于算卜过去未来。有一次,老翁家的一匹马,无缘无故(大概是雌马发情罢)挣脱羁绊,跑入胡人居住的地方去了。邻居都来安慰他,他心中有数,平静地说:“这件事难道不是福吗?”几个月后,那匹丢失的马突然又跑回家来了,还领着一匹胡人的骏马一起回来。邻居们得知,都前来向他家表示祝贺。老翁无动于衷,坦然道:“这样的事,难道不是祸吗?”老翁家畜养了许多良马,他的儿子生性好武,喜欢骑术。有一天,他儿子骑着烈马到野外练习骑射,烈马脱缰,把他儿子重重地甩了个仰面朝天,摔断了大腿,成了终身残疾。邻居们听说后,纷纷前来慰问。老翁不动声色,淡然道:“这件事难道不是福吗?”又过了一年,胡人侵犯边境,大举入塞。四乡八邻的精壮男子都被征召入伍,拿起武器去参战,死伤不可胜计。靠近边塞的居民,十室九空,在战争中丧生。惟独老翁的儿子因跛脚残疾,没有去打仗。因而父子得以保全性命,安度残年余生。所以福可以转化为祸,祸也可变化成福。这种变化深不可测,谁也难以预料。

收起