英语翻译前面都懂,后面加个one

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/08 02:10:35

英语翻译
前面都懂,后面加个one

do you think (there exists prejudice in the kind of job [one does])?这句话省略了两个引导词,完整句子如下:
Do you think (that there exists prejudice in the kind of job [that one does])?
前面that引导宾语从句,做think的宾语,后面的that引导定语从句,指代前面的the kind of job,做one dose的宾语,one指代“一个人”.字面翻译:你觉得在一个人做的这类工作中存在偏见吗?如果想翻译的通顺点,就说:你觉得一个人去做这类工作会招来异样眼光吗?

你认为这里存在职业歧视吗?
one does表示某人所做的(工作)

你认为做这种工作的人里面(彼此)存在着偏见吗?

你认为存在偏见是因为一个人在工作中的善良吗?

你认为存在对一个人所做的工作呢?