中国名字的英文念法用纯拼音还是?比如名字叫可涵,那用英文写应该写与其同音的“可汗”的“Khan”还是直接“kehan”?我记得好像有一些姓氏的英文和它的拼音不一样,那陈姓呢?英文写出来

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/05 03:46:46

中国名字的英文念法用纯拼音还是?比如
名字叫可涵,那用英文写应该写与其同音的“可汗”的“Khan”还是直接“kehan”?我记得好像有一些姓氏的英文和它的拼音不一样,那陈姓呢?英文写出来也是“CHEN”吗?另外顺便问下,以前听说中国人用英文写自己名字要把姓放在名字后面,但我看我自己的英语书,都没有这样,比如刘小明就叫LiuXiaoming,连名字里的第二个字首字母都没有大写……所以,到底应该怎么写?

其实姓名的中英文转化没有那么严格,比方说李小龙的李在英文里面是Lee,但是李连杰的英文名用的却是Li.早期时候跟着外国人学把姓氏放在后面,名放前面,后来国人的自我意识越来越强,就按着中国人的习惯把名字放后面,姓放前面了.你说的那个刘小明,名字里面第二个首字母的确是不需要大写的,姓的第一个字母大写,名的第一个字母大写就够了,比如孤独求败:Gudu Qiubai或者Qiubai Gudu都行啦,只是习惯的不同,不需要太严格的顺序.

按照国际惯例,姓还是放在后面的。但是随着越来越多的外国人来到中国,对中国文化的了解,对中国人姓名拼音按原来的顺序他们也能接受。但是如果你取的英文名的话,还是英文名字在前,姓氏在后。
另外,你说的可涵,应该是kehan。而台湾,香港的人的英文名和姓不是直接按拼音翻译过来的,他们比较西化。比如王,在香港那边被翻译成“WONG”,陈被翻译成“CHAN”。但是大陆还是用的拼音居多。 “嘉熙”在香港...

全部展开

按照国际惯例,姓还是放在后面的。但是随着越来越多的外国人来到中国,对中国文化的了解,对中国人姓名拼音按原来的顺序他们也能接受。但是如果你取的英文名的话,还是英文名字在前,姓氏在后。
另外,你说的可涵,应该是kehan。而台湾,香港的人的英文名和姓不是直接按拼音翻译过来的,他们比较西化。比如王,在香港那边被翻译成“WONG”,陈被翻译成“CHAN”。但是大陆还是用的拼音居多。 “嘉熙”在香港可能被称为“Cassi”而不是“嘉熙”

收起

外国人说名字和中国人的习惯不一样,他们是先名后姓,和中国人反过来的.如果直接把中文翻写成英文的话,就Kehan 后面加姓就好了,姓最好也是第一个大写.比如刘小明, Xiaoming Liu.不过我还是建议楼主给自己娶一个和名字读音相近的英文名比较地道

中国名字的英文念法用纯拼音还是?比如名字叫可涵,那用英文写应该写与其同音的“可汗”的“Khan”还是直接“kehan”?我记得好像有一些姓氏的英文和它的拼音不一样,那陈姓呢?英文写出来 关于中国名字英文写法“郑翼炫”这个名字用英文怎么写,不是拼音的那种. 中文名字的拼音变成英文名字,需要哪些改变?比如我的名字叫徐月清,拼音xu yue qing.变成英文,开头字母要大写吗?是变成Xu yueqing还是Xu Yueqing? 名片上的 中文名字 英文拼音是正的写,还是姓,反着写 怎么把中文名字翻译成英文啊!我名字叫邱涛想翻译成英文,不是拼音的那种啊.求大神解答比如林志颖的jimmy lin 请问中国名字的英文写法,应该怎么写?比如:王小燕 中国古老鱼的名字,谁知道 拼出拼音来 请把我的中文名字翻译为英文名字:巨晨辉不是拼音哦,比如蔡依林英文名为:Jolin 请帮我把粤语名字翻译成英文.谢谢.黄进亮是那种粤语拼音的翻译.比如黎-lai那种 我的名字韩国式英文拼音是什么?徐姗姗 我的名字在韩国式英文拼音是什么?李润强. 名字吴海霞翻译成英文.要谐音的.不要拼音 姓陈、名字是畅、香港的英文拼音(粤语)怎样写?Chen还是chan?Cheung还是chaung? 中国内地人做护照时 可以写英文名吗?还是只能把英文名写成中文名字的拼音? 帮我把我的名字翻成英文不要直接拼音名字 唐佳卫 名字中的川怎么翻译成英文,不要拼音那种,比如张是chang 填写港澳通行证表格 姓名英文拼音应如何填写?是全部大写还是如何?我的名字叫张秋阳 请问“Full Name in BLOCK LETTER是填写中文名字还是名字的拼音