文言文“为人须学”的解释原文:太宗为房玄龄曰:“为人大须学问.朕往为群凶未定,东西征讨,躬亲戎事,不暇读书.比来四海安静,身处殿堂,不能自执书卷,使人读而听之.君臣父子,政教之道,

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 09:40:13

文言文“为人须学”的解释
原文:太宗为房玄龄曰:“为人大须学问.朕往为群凶未定,东西征讨,躬亲戎事,不暇读书.比来四海安静,身处殿堂,不能自执书卷,使人读而听之.君臣父子,政教之道,共在书内.古人云:‘不学,墙面,莅事惟烦.’不徒言也.却思少小时行事,大觉非也.”

这篇文言文名为《为人大须学问》
译文
  唐太宗对房玄龄说:“做人应该学习与求问.我过去因为许多凶敌没有平定,东征西讨,亲自参与军事,没有空暇读书.近来天下太平,我人在殿堂,不能亲自拿着书卷,(就)命令别人读给我听.做国君,做臣子及做父,做子的道理,政令教化的道理,都在书中.古人说:‘不学习,一无所知,处理事情只会感到麻烦.’这不只是说说.回想我年轻时的处事行为,觉得很是不对.”
注释
 1.大须学问:很应该学习与求问.为:做 大:非常
  2.朕:我.古代皇帝自称.
  3.向:过去,从前,早先
  4.躬亲戎事:亲自参与军事.躬:亲自; 戎:带兵打仗
  5.不暇:没有空闲.暇:空闲
  6.比来:近来.比,近.
  7.四海:全国.
  8.执:拿.
  9.使:命令.
  10.君臣父子:指君臣父子之间的相处原则.
  11.墙面:面对墙壁.比喻一无所知.
  12.莅事惟烦:处理事情只会(感到)麻烦.莅事,处事.
  13.不徒言:不只是虚言或不只是白说的话,徒:白白地.
  14..却思:回想.
  15.共在书内:共:全.
  16.道:方法.

做人非常需要学习与求问
太宗谓房玄龄曰:“为人大须学问。朕往为群凶未定,东西征讨,躬亲戎事,不暇读书。比来四海安静,身处殿堂,不能自执书卷,使人读而听之。君臣父子,政教之道,共在书内。古人云:‘不学,墙面,莅事惟烦。’不徒言也。却思少小时行事,大觉非也。”
译文:
唐太宗对房玄龄说:“做人非常需要学习与求问。我过去因为许多凶敌没有平定,东征西讨,亲自参与军事,没有空暇读书。...

全部展开

做人非常需要学习与求问
太宗谓房玄龄曰:“为人大须学问。朕往为群凶未定,东西征讨,躬亲戎事,不暇读书。比来四海安静,身处殿堂,不能自执书卷,使人读而听之。君臣父子,政教之道,共在书内。古人云:‘不学,墙面,莅事惟烦。’不徒言也。却思少小时行事,大觉非也。”
译文:
唐太宗对房玄龄说:“做人非常需要学习与求问。我过去因为许多凶敌没有平定,东征西讨,亲自参与军事,没有空暇读书。近来,到处安静(没有纷乱),人在殿堂,不能亲自拿着书卷,(就)命令别人读给我听。做国君,做臣子及做父,做子的道理,政令教化的道理,都在书里。古人说:‘不学习,一无所知,处理事情只有烦恼。’不只是说说,回想年轻时的处事行为,很是觉得不对。”

收起

译文:
唐太宗李世民对宰相房玄龄说:“做人,最最需要的学问。我(朕)从前,因为要平定各地的动乱,东征西讨,亲自参加打仗,没有时间读书。现在,天下安静了,要管理国家大事,绝不能自己捧着书本,让别人读给我听。古人说:‘不学习,就跟对着墙壁一样,什么都不会见到。遇到事情发生,处理不了,光是着急。’这并不是一句空话,回想年轻时干过的一些事情,现在感到做得很不妥当。”
...

全部展开

译文:
唐太宗李世民对宰相房玄龄说:“做人,最最需要的学问。我(朕)从前,因为要平定各地的动乱,东征西讨,亲自参加打仗,没有时间读书。现在,天下安静了,要管理国家大事,绝不能自己捧着书本,让别人读给我听。古人说:‘不学习,就跟对着墙壁一样,什么都不会见到。遇到事情发生,处理不了,光是着急。’这并不是一句空话,回想年轻时干过的一些事情,现在感到做得很不妥当。”
没有时间读书,可以理解;有了时间,却不读书,这便是自我荒芜了。读书在于积累知识,开阔眼界,也是吸取前人在生活、生产实践过程中的经验和教训。李世民是为了他“身处殿堂”,需要接受那一套“君臣父子,政教之道”。但是,他在管理国家大事,所悟出的“为人大须学问”这句话,还是值得重视的。
从中明白的道理:
1. 不学习,不读书,确实不行
2。读书趁年轻,悟道在晚年
3.千万别“死读书”或“读死书”,以免遗恨终生
4。读书能学到什么(学习前人经验教训、、)

收起

原文:太宗为房玄龄曰:“为人大须学问。朕往为群凶未定,东西征讨,躬亲戎事,不暇读书。比来四海安静,身处殿堂,不能自执书卷,使人读而听之。君臣父子,政教之道,共在书内。古人云:‘不学,墙面,莅事惟烦。’不徒言也。却思少小时行事,大觉非也。”
唐太宗对房玄龄说:“做人应该学习与求问。我过去因为许多凶敌没有平定,东征西讨,亲自参与军事,没有空暇读书。近来天下太平,我人在殿堂,不能亲自拿着书卷,(...

全部展开

原文:太宗为房玄龄曰:“为人大须学问。朕往为群凶未定,东西征讨,躬亲戎事,不暇读书。比来四海安静,身处殿堂,不能自执书卷,使人读而听之。君臣父子,政教之道,共在书内。古人云:‘不学,墙面,莅事惟烦。’不徒言也。却思少小时行事,大觉非也。”
唐太宗对房玄龄说:“做人应该学习与求问。我过去因为许多凶敌没有平定,东征西讨,亲自参与军事,没有空暇读书。近来天下太平,我人在殿堂,不能亲自拿着书卷,(就)命令别人读给我听。做国君,做臣子及做父,做子的道理,政令教化的道理,都在书中。古人说:‘不学习,一无所知,处理事情只会感到麻烦。’这不只是说说。回想我年轻时的处事行为,觉得很是不对。”
   1.大须学问:很应该学习与求问。为:做 大: 非常
  2.朕:我。古代皇帝自称。
  3.向:过去,从前,早先
  4.躬亲戎事:亲自参与军事。躬:亲自; 戎:带兵打仗
  5.不暇:没有空闲。暇:空闲
  6.比来:近来。比,近。
  7.四海:全国。
  8.执:拿。
  9.使:命令。
  10.君臣父子:指君臣父子之间的相处原则。
  11.墙面:面对墙壁。比喻一无所知。
  12.莅事惟烦:处理事情只会(感到)麻烦。莅事,处事。
  13.不徒言:不只是虚言或不只是白说的话,徒:白白地。
  14..却思:回想。
  15. 共在书内:共:全。
  16.道:方法。

收起

adscascx sd sdscscv

唐太宗对房玄龄说:“做人非常需要学习与求问。我过去因为许多凶敌没有平定,东征西讨,亲自参与军事,没有空暇读书。近来,到处安静(没有纷乱),人在殿堂,不能亲自拿着书卷,(就)命令别人读给我听。做国君,做臣子及做父,做子的道理,政令教化的道理,都在书里。古人说:‘不学习,一无所知,处理事情只有烦恼。’不只是说说,回想年轻时的处事行为,很是觉得不对。”...

全部展开

唐太宗对房玄龄说:“做人非常需要学习与求问。我过去因为许多凶敌没有平定,东征西讨,亲自参与军事,没有空暇读书。近来,到处安静(没有纷乱),人在殿堂,不能亲自拿着书卷,(就)命令别人读给我听。做国君,做臣子及做父,做子的道理,政令教化的道理,都在书里。古人说:‘不学习,一无所知,处理事情只有烦恼。’不只是说说,回想年轻时的处事行为,很是觉得不对。”

收起