怎样表达意见一致

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/08 15:28:22

怎样表达意见一致

大家好!欢迎收听How to节目,我是 Anna Jones. 本期节目我将带大家看看在谈话中怎样表达你跟别人的意见一致. 你是否想过在表达在跟某人在某事上跟别人意见一致地单词和短语有多少呢? We’re going to look at a few of the most common ways of doing this by listening to some informal conversations between friends. 我们会听见几个朋友之间非正式的聊天中,最常见的几种表达方式. Listen out for the two expressions that show you agree with what the other person is saying. 注意去听两个显示你同意别人意见的短语. It seems like a lot more women are deciding to have babies much later these days. 时下看起来好像很多女士都倾向于晚育. That’s true. I think it’s better to be an older Mum as you have lots of freedom and choice about how to live your life when you’re younger. Absolutely. I had a fantastic time travelling all over the world with my job until I was about 35. Afterwards I found it easy to settle down and have a family. 确实是. 我认为做大龄母亲还是不错的.这样,年轻的时候就能自在的选择喜欢的生活. 那是当然. 35岁之前,我到全世界各个地方去工作,度过了美妙的时光. 后来,我发现安定下来组织一个家庭也不难. Anna: Did you manage to catch the two expressions. Here they are again: Anna:你掌握这两个短语了吗? 再来听一次: That’s true…………. Absolutely. That’s true…………. Absolutely. Anna: The two expressions are: ‘that’s true’ and ‘absolutely.’ As you heard from the conversation both expressions mean to agree with someone but one is stronger and means that you are completely in agreement with that person. Which one is stronger? Anna:这两个短语是:‘that’s true’和‘absolutely.’ 就像对话中你听到的一样,这两个短语的意思都是同意别人的看法.但是一个语气更强,意思是你绝对赞同那个人. 哪个语气更强呢? That’s true…………. Absolutely. That’s true…………. Absolutely. Anna: And the stronger word here is ‘absolutely.’ Another word which means the same as ‘absolutely’ is ‘definitely.’ Listen out for it in the conversation: Anna:这里语气较强的是‘absolutely.’ 另外一个和它意思相同的单词是‘definitely.’ 注意听这段对话中的这个词: It seems like a lot more women are deciding to have babies much later these days. That’s true. I think it’s better to be an older Mum as you have lots of freedom and choice about how to live your life when you’re younger. Definitely. I had a fantastic time travelling all over the world with my job until I was about 35. Afterwards I found it easy to settle down and have a family. 时下看起来好像很多女士都倾向于晚育. 确实是. 我认为做大龄母亲还是不错的.这样,年轻的时候就能自在的选择过喜欢的生活. 那是当然. 35岁之前,我到全世界各个地方去工作,度过了美妙的时光. 后来,我发现安定下来组织一个家庭也不难. Anna: So far today we’ve heard three different expressions which show agreement in conversations: That’s true; absolutely and definitely. Listen out for those expressions in the next dialogue: Anna:到目前为止,我们已经在对话中听到三个表达认同的短语:That’s true; absolutely and definitely. 仔细听下面这段对话中的这几个词: I think we should give up our jobs, sell the flat and travel around the world. If we don’t do it now, we never will. That’s true. We’ve been talking about doing this for ages. If we leave it any longer we might never go. Now is the best time to do it while we have the time and the money. Absolutely. I’m sure that if we sell the flat we’ll have enough money to keep us for a year or two. Let’s invite a few estate agents around this weekend and see how much its worth. Definitely. Great idea. And then we can really start planning our trip. 我觉得我们应该放弃工作,卖了公寓,去周游世界. 如果现在不去,以后再也没机会了. 确实是. 这件事我们已经说了很久了. 如果我们还是不去,就永远不会去了. 现在是个好机会,我们有时间也有钱. 那是当然的. 我确定如果卖掉公寓,这些钱够我们花一两年. 这周末我们去找个房产经纪,看房子值多少钱. 好啊. 好注意. 之后我们就可以真正的开始计划我们的旅行. Anna: Now have a listen to a longer conversation which uses two longer expressions to indicate agreement in an informal way. What are the expressions? Anna:现在听一段更长的对话,对话中使用了两个更长的非正式短语来表达赞同. 是哪个短语呢? I was reading an article in a magazine the other day which said that most families never eat meals all together anymore. I think it’s a real shame. I couldn’t agree more. If I didn’t have a meal with my children I wouldn’t know what they’d been doing all day at school. We chat about their friends and their teachers and then at least I feel I know a bit more about their lives when they’re not at home. I know what you mean. Last night I found out quite by accident that my youngest daughter had to make a class decoration at home. If we hadn’t been all sitting down together and talking I would never have known. 有一天我在杂志里看到一篇文章,说很多家庭再不会在一起进餐了. 我认为这个作者简直是太可惜了. 我同意. 如果我不和孩子们一起进餐,我就不会知道他们今天在学校过得怎么样. 我们一起谈论他们的朋友,老师.这样至少让我觉得,我了解一些他们不在家时的生活. 我知道你的意思. 昨晚我突然发现我最小的女儿要在家做教室装饰品. 如果我们没有坐下来闲谈,我就永远不会知道. Anna: And the two expressions are: Anna:这两个短语是: I couldn’t agree more. I know what you mean. I couldn’t agree more. I know what you mean. Anna: ‘I couldn’t agree more’ means that you are totally in agreement with the other persons. ‘I know what you mean’ also indicates agreement but is not so strong. Have a listen to another dialogue which uses these two expressions. Anna:‘I couldn’t agree more’意思是你完全同意另外一个人的说法. ‘I know what you mean’也表明赞同,但是语气不是那么强. 听下面这段对话,两个短语都将在对话中出现. I went to a conference about family life last week and one of the speakers said that it’s not good for the kids if both parents work. He didn’t take into account the fact that some families have no choice and they both have to work. Those kinds of comments just make parents feel guilty about going to work. I know what you mean. I often worry that I spend too much time at work and not enough at home but we need both incomes. I think the answer is to try to work only when the children are at school and try to be around in the holidays. I couldn’t agree more. That seems to be the perfect solution. But how am I going to convince my boss? 上周我去参加了一个有关家庭生活的会议,其中一个发言人说父母双方都参加工作对孩子不好. 他没有考虑到现在很多家庭父母都必须参加工作,别无选择. 这样的言论只会让父母会为要去工作而感到内疚. 我知道你的意思. 我常常很担心,会花太多时间在工作上,而忽略了家庭.但是我们都需要有收入. 我认为解决办法就是孩子在学校时我们要努力工作,放假时我们要尽量陪在身边. 非常赞同. 这个方法太完美了. 但是我怎么说服我老板呢? Anna: Well that’s about all from this edition of ‘How to’. Today we’ve looked at how to use different expressions to agree with other people: Anna:好了,这就是‘How to’的全部内容. 今天我们学习了如果使用不同的短语表达对别人的赞同.