英语翻译尽量地道一点 没有语法错误便可 大概150-200字 具体如下:对我来说,二十二年的点滴都是成长的所必经的.无论是成功还是失败,都给了我经验的财富,我同样珍惜.我更愿意将它们看成
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/21 04:57:00
英语翻译
尽量地道一点 没有语法错误便可 大概150-200字
具体如下:
对我来说,二十二年的点滴都是成长的所必经的.无论是成功还是失败,都给了我经验的财富,我同样珍惜.我更愿意将它们看成一种量的积累.所以如果一定要说一件最成功的事,我恐怕不能立即回答.何况,对于成功的定义又是那么宽泛.我所做的只是努力走好每一步,甜也好苦也好,我都会从中体味成长体味人生.
For me,two years of little growth that is inevitable.Either success or failure of the wealth of experience have given me,I also cherish.I prefer them as a measure of accumulation.So if some one of the most successful thing to say,I am afraid I can not answer immediately.Moreover,the definition of success is so broad.All I did was to take every step,Ye Hao sweet and bitter,but for me will grow from savor savor life.
英语翻译尽量地道一点的,)
英语翻译尽量地道一点 没有语法错误便可 大概150-200字 具体如下:对我来说,二十二年的点滴都是成长的所必经的.无论是成功还是失败,都给了我经验的财富,我同样珍惜.我更愿意将它们看成
英语翻译尽量翻译得简洁一点,不要有语法错误.不要意译,没有贬低的意思哈,优雅一点的为上。
英语翻译请尽量地道一些,
英语翻译地道一点
英语翻译地道一点的
英语翻译美式地道一点,
英语翻译地道一点的!
英语翻译口语化一点,地道一点
英语翻译如题有没有语法错误?
英语翻译最好没有语法错误
英语翻译要求没有语法错误
英语翻译要求没有语法错误
英语翻译尽量准确,不要有语法错误
英语翻译尽量简短一点!
英语翻译尽量通俗一点,
英语翻译尽量优美一点
英语翻译请尽量用最地道的英语翻译,