德语:Der Pullover gefällt mir.德语:Der Pullover gefällt mir.这句话的意思是:我喜欢这件毛衣.为何不正着语序说:Ich gefalle dem Pullover.难道第一句话的意思是:这件毛衣令我满意?第二句的意
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/31 14:07:20
德语:Der Pullover gefällt mir.
德语:Der Pullover gefällt mir.这句话的意思是:我喜欢这件毛衣.为何不正着语序说:Ich gefalle dem Pullover.难道第一句话的意思是:这件毛衣令我满意?第二句的意思才是:我喜欢这件毛衣.
还是说德语没有第二种语序这样表达的?
主语在动词前面的语序称为正语序
Der Pullover gefällt mir. 主语是der Pullover,位于动词前面,所以这个句子本身就是正语序
造成楼主错觉的恐怕是动词gefallen的用法,gefallen是物做主语,加第三格宾语(人)的动词,翻成中文,如果一个字一个字对应,应该叫做:令……(某人)喜欢
所以,Ich gefalle dem Pullover. 这个句子是错的.
的确,在实际应用中,这个句子经常会倒装,写成Mir gefällt der Pullover. 因为第一,修辞更好,避免了头重脚轻,第二,符合把人放在前面表达的一般逻辑习惯.而此时它恰恰变成了反语序,因为主语放到了动词的后面.
德语:Der Pullover gefällt mir.德语:Der Pullover gefällt mir.这句话的意思是:我喜欢这件毛衣.为何不正着语序说:Ich gefalle dem Pullover.难道第一句话的意思是:这件毛衣令我满意?第二句的意
德语 词组 vor lauter 和wegen ,weil 有什么区别?Der zieht einen dicken Pullover an vor lauter Zittern und Frieren.
请问各位大神这句德语表达的是什么意思?Mir gefällt der Stoff wahnsinnig gut. Wieviel ist davon noch erhältlich?
德语中der是什么
德语der depp
德语am Rande der
德语 werde der,der ich bin
一小段德语对话-Ich suche einen Pullover.-Welche Farbe möchten Sie?-Rot-Wie finden Sie diesen da?Oder den da?-Darf ich den mal probieren?-Natürlich.-Ja,der passt.-Wieviel kostet er denn?-85 Euro-Das is aber teuer第四句中den是定冠
会德语的朋友可以帮忙翻译一下吗?genmanipulierten Futterpflanzen gefährdet die Artenvielfalt und erhöht den Pestizid-Einsatz in der Landwirtschaft, sagt Alexander Hissting, Gentechnikexperte von Greenpeace. Mit dem Kauf von Gen
德语; der sache nach 意思?
德语ganz gut和der
Der morgen 似乎是德语吧~
德语 Das gefällt mir Das gefällt mir
德语Mir gefällt es gut ,dass.翻译
德语 Mit dem Gefühl,什么意思?
德语:nach der sache 或der sache nach含义
德语:Sie folgt der Professorin.为什么用Der不用Die?
德语 Der Bundesnachrichtendienst (BND),啥词?Der Bundesnachrichtendienst (BND),