英语翻译我想应该翻译成kitchen waste oil,既简明扼要,又顺理成章,没有必要翻译成illegal cooked oil 或swill cooked oil,又点玩弄文字游戏之嫌。

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/03 16:10:25

英语翻译
我想应该翻译成kitchen waste oil,既简明扼要,又顺理成章,没有必要翻译成illegal cooked oil 或swill cooked oil,又点玩弄文字游戏之嫌。

recycled waste oil

Trench oil what

地沟油,广义泛指在生活中存在的各类劣质油,是人们在生活中对于各类劣质油的统称,长期食用可致癌症,危害极大;狭义即将下水道油腻漂浮物或餐饮业剩饭、剩菜(泔水)经简单加工、提炼出的油。
给予中文解释(参照狭义一说),可理解为“从泔水里提炼回收的二次食用油”,试译如下:1.secondary edible oil extracted from hogwash
2.hogwash-extr...

全部展开

地沟油,广义泛指在生活中存在的各类劣质油,是人们在生活中对于各类劣质油的统称,长期食用可致癌症,危害极大;狭义即将下水道油腻漂浮物或餐饮业剩饭、剩菜(泔水)经简单加工、提炼出的油。
给予中文解释(参照狭义一说),可理解为“从泔水里提炼回收的二次食用油”,试译如下:1.secondary edible oil extracted from hogwash
2.hogwash-extracted oil(更简洁)

收起

hogwash oil吧