You are never too young to start doing things.怎么翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/01 12:44:55

You are never too young to start doing things.怎么翻译

1楼错了,“too...to...”表示“太...以至于不能...",所以可直译成“任何时候开始做事都不会嫌早”
引申一点的话,译成“成事不在年高”,比较合适~
仅供参考

现在就开始做事永远不迟

你永远不会太年轻了,开始做的事情。

什么时候开始做都不早

任何时候开始做事都不会嫌早”。”成事不在年高"可以作为一种引申译法,恰到好处地反映了原意,也更符合中文表达习惯。

1楼翻译的还成

“做事情不怕年龄太小”【这是我们英语老师翻译的】
或“你越早开始做事越好”【这是《新校园》中翻译的】
【引用吧】