英语翻译:那太荒谬了(用that’s ridiculous 还是its ridiculous)

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/05 00:26:44

英语翻译:那太荒谬了(用that’s ridiculous 还是its ridiculous)

that’s ridiculous

IT'S RIDICULOUS

都可能:
that’s ridiculous!You heard what she said about me! All lies!
It's ridiculous to read these crappy books.

that's too weird 说人的荒谬
That's ridiculous 说事的荒谬
希望能采纳,谢谢了

It's ridiculous 和 That's ridiculous 在比较非正式场合的口语中都可以用来表达“那太荒谬了”的意思。但是这两种表达法实际上的准确意思都是“这 / 那太可笑了”,所以在比较正式的文书中,一般不能用这样的说法,而可以说:Nothing is further from the truth (直译 = 没有什么比这更荒谬的了) 之类的话。...

全部展开

It's ridiculous 和 That's ridiculous 在比较非正式场合的口语中都可以用来表达“那太荒谬了”的意思。但是这两种表达法实际上的准确意思都是“这 / 那太可笑了”,所以在比较正式的文书中,一般不能用这样的说法,而可以说:Nothing is further from the truth (直译 = 没有什么比这更荒谬的了) 之类的话。

收起