long time no see是对的吗?我一个朋友说那是中式英语,一个个字翻译的谁说的对?
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/25 23:18:04
long time no see是对的吗?我一个朋友说那是中式英语,一个个字翻译的
谁说的对?
是对的 以前是正宗的中式英语 但外国人逐渐习惯了这样的表达方式,也就变成现在广泛使用的口语了
I haven't seen you for a long time.
哦?是么?我晕!恕鄙人浅薄了。
当然正确,它是老外学中国的表达方法,也被广大人民接受了的中国式英语.
是对的,在我们学校,外教也这么说
是中式英语,但说的人多了,就有这么个说法了
可以接受,很多外国人也都用上了
当然正确,它是老外学中国的表达方法,也被广大人民接受了的中国式英语.
tigger说对那就是对
其实老外都用了, 为何不对
对的,人人都知道什么意思,那就是对的。
对的 成龙教老外的 语言 是由习惯造就的 而不是语法规则约束出来的
是对的 对的!
long time no see这话是对的吗?可以这样翻译?
long time no see是华人对英语的影响吗?
long time no see这个短语是对的吗?还是一个中国式英语?
long time no see 是标准的英语吗
long time no seen还是long time no see?看两种都有用的,到底哪个对?为什么?
long time no see
Long time no see,
long time no see,
long.time.no.see
long time no see这句英语是正确的吗?
Long time no see.这是中式英语的说法吗?
long time no see这种表达是中国人首创的吗听起来好Chinglish啊
English英语Long time no seeLong time no see.能用于第一次见面吗?上次怎么有个老外第一次就对我说Long time no see.还说了一大堆我没听懂的东西
long time no see是对的吗?我一个朋友说那是中式英语,一个个字翻译的谁说的对?
Long time no see 英语翻译
老友long time no see
Long time no see .翻译.
英语翻译Long time no see.