请帮我翻译一下这两个句子.英译汉.The computations are so complicated that it would take one human computer years to work them out.He stretched his legs which were scattered with scars.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/18 20:25:58

请帮我翻译一下这两个句子.英译汉.
The computations are so complicated that it would take one human computer years to work them out.
He stretched his legs which were scattered with scars.

one human 和 computer 中间应该少打了一个to
1.这一计算如此复杂,需要一个人计算数年才能算出.
2. 他伸出了疤痕累累的双腿.
因为是legs,复数,所以应为双腿.
供你参考,祝你好运.

第一句是:这项计算太过复杂,以至于人类的一台电脑需要数年才能计算出来。
第二句是:他伸直了他那布满疤痕的双腿。

计算非常复杂,它将要用(一个人类)电脑几年才能算出来。
他伸出双腿,露出腿上的道道伤痕。

计算非常复杂,人类现有的电脑需要几年的时间才能解决出来。
他伸出双腿,露出腿上的道道伤痕。/他伸出伤痕累累的双腿。

1.这个计算是如此复杂,至少需要一台个人电脑用数年的时间才能算出
complicated 结构复杂的 computation计算
2.他将他布满伤痕的腿伸展开来
stretch 伸展 scar伤痕