请帮我翻译一下这两个句子.英译汉.The computations are so complicated that it would take one human computer years to work them out.He stretched his legs which were scattered with scars.
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/18 20:25:58
请帮我翻译一下这两个句子.英译汉.
The computations are so complicated that it would take one human computer years to work them out.
He stretched his legs which were scattered with scars.
one human 和 computer 中间应该少打了一个to
1.这一计算如此复杂,需要一个人计算数年才能算出.
2. 他伸出了疤痕累累的双腿.
因为是legs,复数,所以应为双腿.
供你参考,祝你好运.
第一句是:这项计算太过复杂,以至于人类的一台电脑需要数年才能计算出来。
第二句是:他伸直了他那布满疤痕的双腿。
计算非常复杂,它将要用(一个人类)电脑几年才能算出来。
他伸出双腿,露出腿上的道道伤痕。
计算非常复杂,人类现有的电脑需要几年的时间才能解决出来。
他伸出双腿,露出腿上的道道伤痕。/他伸出伤痕累累的双腿。
1.这个计算是如此复杂,至少需要一台个人电脑用数年的时间才能算出
complicated 结构复杂的 computation计算
2.他将他布满伤痕的腿伸展开来
stretch 伸展 scar伤痕
请帮我把这两个句子翻译一下:打扰了,请问医院怎么走? 去图书馆花费你多长时间?
请帮我翻译一下这两个句子.英译汉.The computations are so complicated that it would take one human computer years to work them out.He stretched his legs which were scattered with scars.
帮我翻译一下这些短语,和两个句子.拜托
英语翻译请帮我翻译一下这个完整的句子 ,
英语句子翻译 请帮我拿一下这个包
请帮我翻译一下画直线的句子
请帮我翻译一下这题
请帮我翻译一下Fine clothes make the man.
请帮我翻译一下 made the discovery in mice
请帮我翻译英文句子Where's the rush?
请帮我翻译一下这个句子,An-earthquake measuring 5.8 on the Rither scale left people homeles
请帮我翻译一下这个句子:beauty means this to one and that to the other.
The more I read,the more I learn.请帮我准确翻译一下这句话
请帮我分析一下这两个句子the man is in red who is my unclethe man is my uncle who is in red的区别
Love is the only appetite 中文翻译?请帮我翻译一下这句话.谢谢.
His English class in the public examinations 麻烦请帮我翻译一下这句英语
请帮我翻译一下这句话的意思哈.The first pain
请帮忙翻译一段英语口语.ur that Damn!Nah~~~~~~~~~~~juz fun u r the one who wearing the glasses's girl~~~~~~~~~Right! Oh! u r short~~~~~~ 这可能是骂人的句子,但请帮我翻译一下,谢谢啦!