英语翻译不要按字面翻译,翻译的委婉一点~如下:这是一种从未有过的悲伤,是因为失去了什么重要的东西吧?为什么?为什么只有失去了,才明白你的重要.
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/31 07:59:49
英语翻译
不要按字面翻译,翻译的委婉一点~
如下:
这是一种从未有过的悲伤,是因为失去了什么重要的东西吧?为什么?为什么只有失去了,才明白你的重要.
this was a sad feeling that i never felt before.perhaps it's for lossing sth important.But why?why i was never aware of your importance until i really lost you?
This is a sadness I've never got, maybe because I have lost something important. Why? Why do I realize the importance of you only when I lost you?
Such sadness is a kind that I have never experienced, is it because of the lost of something important? why? why only till I lost you, that I could realise the importance of you.
this is a sorrow that never shows up. Is that becuase of losing something important? Why? Why only have lost, can i know how important you are!
英语翻译不要按字面翻译,翻译的委婉一点~如下:这是一种从未有过的悲伤,是因为失去了什么重要的东西吧?为什么?为什么只有失去了,才明白你的重要.
英语翻译不要字面翻译.
英语翻译不要长篇大论,只要字面的翻译.
英语翻译只要字面翻译,不要其他的,
英语翻译不要按字面翻译下来
英语翻译不要按字面意思来翻译
英语翻译不要直接字面一个一个词照翻译,希望语法可以唯美一点的,
英语翻译不要只是字面翻译 我不懂英语的
英语翻译不要字面翻译,要真正的意思哦
英语翻译要意译,不要直接字面翻译
英语翻译是句谚语 不要字面翻译!
英语翻译不要按字面意思看,回答准确的有追分哟!有人翻译为四舍五入,
英语翻译要翻译得好一点哦 不要字面直译 这谁都会.
英语翻译不是字面翻译,
英语翻译字面翻译
brush sb.off的含义 不要按字面翻译
Believe Love的含义!不要字面翻译.
中静流用英语翻译不要根据字面意思翻译,要通过这个词的意境翻译哦!