You are the apple of my eye.翻译.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/13 19:40:59

You are the apple of my eye.翻译.

You are the apple of my eye
.直译是‘你是我眼中的苹果’,真正意思其实是‘你是我最喜欢、最关心的人、你是我的掌上明珠’!
这是美国的一种常见说法,意为“你是我的掌上明珠”,一般是父母怜爱地对自己的孩子说的.

你是我最 珍惜的人。

你是我眼中的苹果。

苹果是引诱亚当夏哇的禁果,所以这里的意思是"你很具诱惑"。