侍中侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下.愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨补阙漏,有所广益.将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/15 08:49:40

侍中侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下.愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨补阙漏,有所广益.
将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰能,是以众议举宠为督.愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行阵和睦,优劣得所.
亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也.先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也.侍中、尚书、长史、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也.
(解释下噢、谢叻!)

侍中侍郎敦攸之、费祎、董允等人,这些都是善良诚实的人,他们的志向和思虑都忠诚纯正,所以先帝把他们选拔出来留给陛下.我以为宫廷中的事情,无论大小,都拿来跟他们商量,然后实行,就一定能够补救缺点,防止疏漏,得到更多的成效.
将军向宠,性格品行善良平正,通晓军事,过去任用他的时候,先帝称赞他能干,所以大家商议推举他做中部督.我认为军营中的事情,都拿来和他商量,就一定能够使军中团结和睦,才能高的和才能低的都得到合理安排.
亲近贤臣,疏远小人,这是先汉兴旺发达的原因;亲近小人,疏远贤臣,这是后汉倾覆衰败的原因.先帝在世时,每次和我谈论这些事情,没有不对桓、灵二帝的昏庸感到痛心遗憾的.
侍中、尚书、长史、参军,这些人都是忠贞优秀、以死报国的大臣,希望陛下亲近他们,信任他们,这样汉朝的兴隆便为时不远了.

侍中侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下.愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨补阙漏,有所广益.将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日, 晏子与诸葛亮的古文对比题【甲 文】侍中侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆忠良,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下.愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨补阙漏,有所广益.将军 英语翻译宫中府中,俱为一体;陟罚臧否,不宜异同;若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理;不宜偏私,使内外异法也。侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等,此 为什么出师表中后来提到郭攸之、费祎、董允时会用“攸之、棉、允”来称呼?棉是费祎的字? 为什么多次向后主提到郭攸之 费祎 董允的人呢 文言文 良的意思 善的意思侍中、侍郎……此皆良实 良的意思以资诹善道 善的意思 出师表有关练习宫中府中,俱为一体,陟(zhì )罚臧(zāng)否(pǐ),不宜异同.若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使内外异法也.侍中、侍郎郭攸(yōu 郭攸之、费yi,董允谁更有才,分别有什么特点 “中书侍郎”等于宰相吗﹖ 英语翻译卒,遗奏《兵论》一篇,帝怜之,特赠兵部侍郎.请问以上的那个怜字在此是什么意思呢?我会追分, 汝旦夕之费自为难今遗此力助汝薪水之劳此亦人子也可善遇之. 黄门侍郎是什么官啊,是不是就是中书侍郎 出师表中提到的官职(侍中、侍郎、尚书、长史、参军)与现代什么职务对应? 汝旦夕之费自给为难今遗此力助汝薪水之劳此亦人子也可善遇之的翻译是什么? 汝旦夕之费,自给为难.今遣此力,助汝薪水之劳.此亦人子也,可善遇之.这段话怎么翻译? 浙江新的10定额 综合单价中包含脚手架搭拆费、高层增加费、超高增加费等施工技术措施费吗? 费祎, 秦无亡矢遗镞之费