英语翻译夫人之相与,俯仰一世.或取诸怀抱,晤言一室之内;或因寄所托,放浪形骸之外.虽取舍万殊,静躁不同,当其欣于所遇,暂得于己,快然自足,曾不知老之将至.及其所之既倦,情随事迁,感慨系

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/06 00:44:57

英语翻译
夫人之相与,俯仰一世.或取诸怀抱,晤言一室之内;或因寄所托,放浪形骸之外.虽取舍万殊,静躁不同,当其欣于所遇,暂得于己,快然自足,曾不知老之将至.及其所之既倦,情随事迁,感慨系之矣.向之所欣,俯仰之间,已为陈迹,犹不能不以之兴怀;况修短随化,终期于尽.古人云:"死生亦大矣."岂不痛哉!

【译文】
人们互相交往,转瞬间度过一生.有的人襟怀坦荡,在家里与朋友倾心交谈;有的人把情趣寄托在某些事物上,不受世俗礼法拘束而纵情游乐.虽然人们对生活的取舍千差万别,性情也有沉静和急躁的差异,但当他们遇到欢欣的事情,心里感到暂时的得志,就喜悦满足,竟没想到人生衰老的暮年会很快来临.等到他们对生平所追求的事物已经厌倦,心情也随着而起变化,感慨就跟着发生了.从前所感到欢欣的,顷刻之间已成为往事,对这些尚且不能不深有感触.更何况人的寿命长短,随着各种原因而有变化,但终有穷尽的一天.古人说:“死生也是人生一件大事啊!”这岂不很可悲哀吗!

人们彼此亲近交往,俯仰之间便度过了一生。有的人喜欢反躬内省,满足于一室之内的晤谈;有的人则寄托于外物,生活狂放不羁。虽然他们或内或外的取舍千差万别,好静好动的性格各不相同,但当他们遇到可喜的事情,得意于一时,感到欣然自足时,竟然都会忘记衰老即将要到来之事。等到对已获取的东西发生厌倦,情事变迁,又不免会引发无限的感慨。以往所得到的欢欣,很快就成为历史的陈迹,人们对此尚且不能不为之感念伤怀,更何况人的...

全部展开

人们彼此亲近交往,俯仰之间便度过了一生。有的人喜欢反躬内省,满足于一室之内的晤谈;有的人则寄托于外物,生活狂放不羁。虽然他们或内或外的取舍千差万别,好静好动的性格各不相同,但当他们遇到可喜的事情,得意于一时,感到欣然自足时,竟然都会忘记衰老即将要到来之事。等到对已获取的东西发生厌倦,情事变迁,又不免会引发无限的感慨。以往所得到的欢欣,很快就成为历史的陈迹,人们对此尚且不能不为之感念伤怀,更何况人的一生长短取决于造化,而终究要归结于穷尽呢!古人说:“死生是件大事。”这怎么能不让人痛心啊!

收起

夫人之相与;俯仰一世;或取诸怀抱;悟言一室之内是是么意思? 翻译1.夫人之相与 ,俯仰一世,或取诸怀抱 ,晤言一室之内 夫人之相与;俯仰一世;或取诸怀抱;悟言一室之内;或因寄所托;放浪形骸之外是什么意思兰亭集序里的 兰亭集序第三段所有“之”的释义.夫人之相与,俯仰一世.或取诸怀抱,悟言一室之内;或因寄所托,放兰亭集序第三段所有“之”的释义.夫人之相与,俯仰一世.或取诸怀抱,悟言一室之内;或因 夫人之相与,俯仰一世? “夫人之相与,俯仰一世”下一句是什么 英语翻译夫人之相与,俯仰一世.或取诸怀抱,晤言一室之内;或因寄所托,放浪形骸之外.虽取舍万殊,静躁不同,当其欣于所遇,暂得于己,快然自足,曾不知老之将至.及其所之既倦,情随事迁,感慨系 这篇文言文的出自哪里,作者是谁?〔原文〕夫人之相与,俯仰一世.或取诸怀抱,晤言一室之内;或因寄所托,放浪形骸之外.虽趣舍万殊,静躁不同,当其欣于所遇,暂得于己,快然自足,曾不知老之将 《兰亭集序》阅读理解夫人之相与,俯仰一世.或取诸怀抱,悟言一室之内;或因寄所托,放浪形骸之外.虽趣舍万殊,静躁不同,当其欣于所遇,暂得于己,快然自足,不知老之将至;及其所之既倦,情 夫人之相与,俯仰一世的与怎么翻译 故木受绳则直,金就砺则利,( ,).夫人之相与,俯仰一世,( ...故木受绳则直,金就砺则利,( ,).夫人之相与,俯仰一世,( ,).( ),知来者之可追.( ),觉今是而昨非. 向之所欣,俯仰之间 夫人之相与,俯仰一世 这两个“俯仰”的意思是一样的吗 夫人之相与,俯仰一世后一句是什么?出至哪里?它出自哪里?后一句是什么? 求古人关于生与死的感悟的诗词!请大家帮我想想古人求古人关于生与死的感叹的诗!比如中人之相与,俯仰一世,或取诸怀抱,晤言一室之内;或因寄所托,放浪形骸之外.虽取舍万殊,静躁不同,当 辨析下列词的不同意义或用法{一觞一咏,亦足以畅叙幽情 {玉斗一双,欲与亚父一{夫人之相与,俯仰一生 与{夫人之相与,俯仰一生 {固知一死生为虚诞 {婴所不唯忠于君、利社稷者是与,有如上{所 夫人之相与,俯仰一世,谁给我形容一下这句话中的意境突然间就对这句话有了很多感慨 ,有味儿一点的,散文诗那种语调我最喜欢了.不要给我复制一段解析过来,就自己写点什么形容出这句话就 或取诸怀抱 后面 兰亭序中--夫人之相与,俯仰一生.这里俯仰二字作何解?有的说是很快之意,有的说是周旋之意,哪一种说法正确?请高人赐教.