英语翻译不用太诗情画意 就直白的翻译 出来 爱上她的妈妈
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 16:56:01
英语翻译
不用太诗情画意 就直白的翻译 出来 爱上她的妈妈
fall in love with her mother.
fall in love with her mother
fall in love with her mom
一般来说,爱上……坠入爱河,都会用 fall in love
fall in love with her mother ....
love her mother
爱。。。上她的妈妈 f——word
因为她爱上了他,自己就会身不由己,她没想过回报,也不在乎别人的惊异的眼神,她只想对他好!她想,时不时的做点让人大跌眼镜的事情也没什么大不了!
love her mother
建议你用 love her mother,
应为 fell in love 是双方的,就是彼此否爱着多方,但不知道这个句子是不是表达这个, 如果是的话 可以怎么用。
如果是单方面,或者不确定 还是用 love 就成了。 简单明了。
对了 帮你强调下啊,如果是除去你,我,外的其他人爱上她妈妈 你都要在 love 后面+S 成 loves 就是 loves her ...
全部展开
建议你用 love her mother,
应为 fell in love 是双方的,就是彼此否爱着多方,但不知道这个句子是不是表达这个, 如果是的话 可以怎么用。
如果是单方面,或者不确定 还是用 love 就成了。 简单明了。
对了 帮你强调下啊,如果是除去你,我,外的其他人爱上她妈妈 你都要在 love 后面+S 成 loves 就是 loves her mother , 如果是你, 我 爱上她妈妈的话 就是 love her mother.
希望你满意 欢迎追问。
收起
不要忘记时态:文雅一点的:
adored her mom
admired her mom
(He)was in love with her mom
Fall in love with her mother
fall in love with her mom
爱上她的妈妈
fell in love with her mother
Lover her mother