——Have you seen this film?——Yes,I have,I saw at——Have you seen this film?——Yes,I have,I saw at in Nanjing.句中at与in能否省略一个,如何看待两个介词在一起?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/16 18:47:06

——Have you seen this film?——Yes,I have,I saw at
——Have you seen this film?
——Yes,I have,I saw at in Nanjing.
句中at与in能否省略一个,如何看待两个介词在一起?

我认为是打错的,at 应该是it.(我在南京看的.IT 指THIS FILM )

可省略AT saw改成sawn

去掉at,因为南京是个大城市,用in。表达同一个意思的介词只能用一个:I saw it in Nanjing.

希望对你有帮助

省略AT斗可以了,亲

亲,我不觉得这个是两个介词在一起,单看这句话是有明显的语法错误的,两个介词在一起的可能性微乎其微,只有在分属两个介词短语的时候或者固定搭配时才可能出现,这句话的at我觉得是印刷错误,应该改为it代指上文的its film,不知道对您有没有帮助~~...

全部展开

亲,我不觉得这个是两个介词在一起,单看这句话是有明显的语法错误的,两个介词在一起的可能性微乎其微,只有在分属两个介词短语的时候或者固定搭配时才可能出现,这句话的at我觉得是印刷错误,应该改为it代指上文的its film,不知道对您有没有帮助~~

收起