英语翻译Steven Spielerg has taken the war movie to a new level.He does it right start of saving private ryan,in a 25 minute sequence portranying the landing of American forces on Omaha Beach in1944,This is not the version of D--Day we're used to

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/24 04:04:45

英语翻译
Steven Spielerg has taken the war movie to a new level.He does it right start of saving private ryan,in a 25 minute sequence portranying the landing of American forces on Omaha Beach in1944,This is not the version of D--Day we're used to seeing,But a hell of flying dead boyies and blood--red tides,To those of us who have never fought in a war,this seene leaves you convinced that Spielberg has taken you closer to the chaotic,frightening sights and sounds of fight than any filmmaker before him.

史提芬史匹柏把战争电影提升到一个新层次.这从他在“拯救雷恩大兵”这部电影一开场,通过描绘美国部队1944年在奥马哈海滩抢滩时的25分钟连续场景中就透显出啦.这段戏和我们过去惯常见到的D-Day胜利日版本可不同,能见到死尸横飞和染红的潮水(带给大家的震撼).对于我们之中不曾亲身体验过战争的人而言,这些场景无疑地使大家相信,史匹柏比任何之前拍过战争场面的电影人更深刻的将观众透过视听感受带进战争现场混乱而骇人的氛围中.

史蒂文Spielerg采取了战争电影对一个新的水平。他它挽救私有赖安正确的开始, portranying美国部队的着陆在奥马哈海滩in1944的25周详序列的,这不是D的版本--我们习惯于看见的天,但是飞行死的boyies地狱和血液--红色浪潮,对在战争中从未战斗的我们,您说服的这seene叶子Spielberg在他之前比所有制片商采取了您离战斗较近的混乱,吓唬的视域和声音。
...

全部展开

史蒂文Spielerg采取了战争电影对一个新的水平。他它挽救私有赖安正确的开始, portranying美国部队的着陆在奥马哈海滩in1944的25周详序列的,这不是D的版本--我们习惯于看见的天,但是飞行死的boyies地狱和血液--红色浪潮,对在战争中从未战斗的我们,您说服的这seene叶子Spielberg在他之前比所有制片商采取了您离战斗较近的混乱,吓唬的视域和声音。
应该没错

收起