为什么“But you can only lend it for two weeks”和“But you can only borrow it for two weeks”的意思是一样的.若放在语境中,应选哪种?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/08 03:34:09

为什么“But you can only lend it for two weeks”和“But you can only borrow it for two weeks”的意思是一样的.若放在语境中,应选哪种?

两者都可表示“借”,但是 borrow 指“借入”,而 lend 则指“借出”,两者其实是一对反义词,而不是同义词.你的第一句表示:你能借出两个星期.——“你外借”.第二句则意思:你可以借(借走)两个星期.——“你借入” .不知讲清楚了没?

因为lend 和borrow都是借的意思。

一样么? lend借出 borrow借入