“本合同传真件具有法律效力” 的英文有人知道么?
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/16 05:55:46
“本合同传真件具有法律效力” 的英文有人知道么?
The faxed copy of this contract is of legal effect.
The fax contract has same force adeffect as origin form.
“本合同传真件具有法律效力” 的英文?谁知道“本合同传真件具有法律效力” 的英文怎么翻译啊?
“本合同传真件具有法律效力” 的英文有人知道么?
请帮忙翻译成英文:本协议是合同不可分割的一部分,具有同等法律效力
翻译:本合同中英文版本一式两份,具有同等法律效力
英语翻译1.本协议一式二份,甲乙方各执一份,具有同等法律效力.2.本协议传真件有效.很常用是不是?但是如何翻译呢?
英语翻译质量要求:供方确保所提供的货物为全新原装进口合格品.付款条件:付全款后发货;本合同经供、需双方盖章签字后,立即生效.本合同传真件具有正本同等效力,修改件无效.未尽事宜
本合同一式两份,双方各执一份,具有同等法律效力.用法律术语英语怎么说最地道?
本合同一式两份,双方各执一份,具有同等法律效力. 这句用法律术语英语怎么说最地道?
发传真时,传真件来自哪里的英文缩写是Fr还是Fm呢
简述宪法具有最高法律效力的含义
宪法具有最高的法律地位和法律效力
法律具有法律效力 法律生效的区别
英语翻译备注:1、本申请表为双方之间达成的合同,一式二份,经双方盖章确认后生效,此表传真件与原件同样有效.2、如遇拒签、战争、罢工、政变、自然灾害等不可抗力因素给任何一方带来
传真的英文
我公司即将和一间外资房产开发公司签定一份顾问协议,对方提供的是英文合同,要求用英文签合同.请问在中国,英文合同是否具备法律效力?
传真的英文怎么拼?
宪法具有法律效力和宪法的最高行为准则的区别
此合同传真同样具有法律效果这句话怎么翻译?