董遇学在三余翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/05 02:56:07

董遇学在三余翻译

董遇三余(馀)
  【出处】   《三国志·魏志·董遇传》
  【董遇】   董遇对《老子》很有研究,替它作了注释;对《春秋左氏传》也下过很深的功夫,根据研究心得,写成《朱墨别异》.
【原文】   董遇,字季直,性质纳而好学.人有从学者,遇不肯教,而云:“必当先读百遍.”言读书百遍而义自见.从学者云:“苦渴无日”遇言:“当以三余.”或问三余之意,遇言:“冬者岁之余,夜者日之余,阴雨者时之余也.”由是诸生稍从遇学.
  【翻译】   一个叫董遇的人,字季直,性格质朴,迂腐而又好学.有人想跟着他学习,他却不肯轻易去教,说:”必须把书读够百遍.”说是书读够百遍它的意思自然就明白了.跟从他学习的人说:”想学习却没有时间.”董遇说:”应该做到三余.”有人问三余的意思,董遇说:“三余就是三种空闲时间.冬天,没有多少农活.这是一年里的空闲时间;夜间,不便下地劳动,这是一天里的空闲时间;雨天,不好出门干活,也是一种空闲时间.” 由于这样,很少有跟从董遇学习的学生了.
  【字词】
  好:喜欢
  见:明白
  或:有人
  稍:很少
“朱墨”:朱笔和墨笔.用于书籍的批点或编撰,以便省览.“朱墨别译“应该是指对书中内容的独到见解吧.

董遇三余(馀)
  【出处】   《三国志·魏志·董遇传》
  【董遇】   董遇对《老子》很有研究,替它作了注释;对《春秋左氏传》也下过很深的功夫,根据研究心得,写成《朱墨别异》。
  
【原文】   董遇,字季直,性质纳而好学。人有从学者,遇不肯教,而云:“必当先读百遍。”言读书百遍而义自见。从学者云:“苦渴无日”遇言:“当以三余。”或问三余之意,遇...

全部展开

董遇三余(馀)
  【出处】   《三国志·魏志·董遇传》
  【董遇】   董遇对《老子》很有研究,替它作了注释;对《春秋左氏传》也下过很深的功夫,根据研究心得,写成《朱墨别异》。
  
【原文】   董遇,字季直,性质纳而好学。人有从学者,遇不肯教,而云:“必当先读百遍。”言读书百遍而义自见。从学者云:“苦渴无日”遇言:“当以三余。”或问三余之意,遇言:“冬者岁之余,夜者日之余,阴雨者时之余也。”由是诸生稍从遇学。
  【翻译】   一个叫董遇的人,字季直,性格质朴,迂腐而又好学.有人想跟着他学习,他却不肯轻易去教,说:”必须把书读够百遍.”说是书读够百遍它的意思自然就明白了.跟从他学习的人说:”想学习却没有时间.”董遇说:”应该做到三余.”有人问三余的意思,董遇说:“三余就是三种空闲时间。冬天,没有多少农活。这是一年里的空闲时间;夜间,不便下地劳动,这是一天里的空闲时间;雨天,不好出门干活,也是一种空闲时间。” 由于这样,很少有跟从董遇学习的学生了.
  【字词】
  好:喜欢
  见:明白
  或:有人
  稍:很少

收起

原文
董遇字季直,性质讷而好学。兴平中,关中扰乱,与兄季中依将军段煨。采稆负贩,而常挟持经书,投闲习读,其兄笑之而其兄笑之而遇不改。
遇善治《老子》,为《老子》作训注。又善《左氏传》,更为作《朱墨别异》,人有从学者,遇不肯教,而云:“必当先;读百遍!”言:“读书百遍,其义自见。”
从学者云:“苦渴无日。”
遇言:“当以‘三余’。”
或问“三余”之意...

全部展开

原文
董遇字季直,性质讷而好学。兴平中,关中扰乱,与兄季中依将军段煨。采稆负贩,而常挟持经书,投闲习读,其兄笑之而其兄笑之而遇不改。
遇善治《老子》,为《老子》作训注。又善《左氏传》,更为作《朱墨别异》,人有从学者,遇不肯教,而云:“必当先;读百遍!”言:“读书百遍,其义自见。”
从学者云:“苦渴无日。”
遇言:“当以‘三余’。”
或问“三余”之意。遇言“冬者岁之余,夜者日之余,阴雨者时之余也。”
【译文】
董遇,字季直。为人朴实敦厚,从小喜欢学习主。汉献帝兴平年间,关中李榷等人作乱,董遇和他哥哥便投朋友段煨处。董遇和他哥哥入山打柴,背回来卖几个钱(维持生活),每次去打柴董遇总是带着书本,一有空闲,就拿出来诵读,他哥哥讥笑他,但他还是照样读他的书。
董遇对《老子》很有研究,替它作了注释;对《春秋左氏传》也下过很深的功夫,根据研究心得,写成《朱墨别异》。附近的读书人请他讲学,他不肯教,却对人家说:“读书百遍,其义自见。”请教的人说:“(您说的有道理),只是苦于没有时间。”董遇说:“应当用‘三余’时间”。有人问“三余”是什么?董遇说:“三余就是三种空闲时间。冬天,没有多少农活。这是一年里的空闲时间;夜间,不便下地劳动,这是一天里的空闲时间;雨天,不好出门干活,也是一种空闲时间。”
是这篇吗

收起