请问下面第一句中的句式应该怎么分析?是什么语法结构,主语在哪?在此是怎么用的?However little known the feelings or views of such a man may be on his first entering a neighbourhood,this truth is so well fixed in the mind

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/14 15:55:02

请问下面第一句中的句式应该怎么分析?是什么语法结构,主语在哪?在此是怎么用的?
However little known the feelings or views of such a man may be on his first entering a neighbourhood,this truth is so well fixed in the minds of the surrounding families,that he is considered the rightful property of some one or other of their daughters.

A:However little known B may be on his first entering a neighbourhood
B:he feelings or views
C:of such a man
A是主句 C修饰B

首先,如果你还不太了解known在这里的意思和用法,那么,这一整句对你来说可能有点太难了。从学习的角度来说,你可以放弃这个句子,找些更简单的。
1. 句子核心意思:
However little known of such a man =然而,不了解这样一个男人
that he is considered the... = 于是,他被认为是...
rightful ...

全部展开

首先,如果你还不太了解known在这里的意思和用法,那么,这一整句对你来说可能有点太难了。从学习的角度来说,你可以放弃这个句子,找些更简单的。
1. 句子核心意思:
However little known of such a man =然而,不了解这样一个男人
that he is considered the... = 于是,他被认为是...
rightful property of = 的合法的财产(这里理解为= 的男朋友)
some one or other of their daughters. = 某些人 或者 他们的女儿的
【因为邻居们都不了解这个男人,于是他被认为是他们邻居中某人的或者谁家女儿的男朋友。】
2. 补充说明的成分:
,this truth is so well fixed in the minds of the surrounding families,
翻译为 :
这个事实在周围邻居的思想里是如此根深蒂固,
理解为:
【这在周围的居民里面是一种很习惯,很自然的看法。】
3. 其他修饰的成分:
feelings or views of = 感觉和印象 (就是说对这个男人没有一点印象)
may be on his first entering a neighbourhood = 可能是他第一次来到这个社区
4. 另外
so well fixed..... that he is considered.....
这里是 so...that 的用法, 意为:如此.... 以至于....
5. 最后
你选的那满意答案实在是....

收起

请问下面第一句中的句式应该怎么分析?是什么语法结构,主语在哪?在此是怎么用的?However little known the feelings or views of such a man may be on his first entering a neighbourhood,this truth is so well fixed in the mind 请问燃烧的最高温度是指什么?下面一题应该怎么分析? 请问燃烧的最高温度是指什么?下面一题应该怎么分析? 关于“主语+be+形容词+不定式”结构请问应该怎么理解“主语+be+形容词+不定式”结构?一、下面两句话只是形容词不同,为什么第一句的意思是“别人取悦他”,而第二句的意思是“他取悦别人 I shall get twice as much praise or twice as much blame.请问这句句式改怎么分析?as 请问下面不等式中的n是怎么推导出来的, 英语中的etc(等等)如果在句中应该怎么用?比如下面这句话是用在句末的:Borrow book,magazine,etc.如果要用在句中,应该怎么办呢? 请按第一句句式填空, 英语翻译A liquid is a state of matter.Liquids take the shape of whatever they are in.请问第一句的matter应该翻译成物质还是物体?第二句语法该怎么分析呢?语法刚入门,请分析的详细点, 英语翻译请问第二句中的interests应该怎么翻译呢?The Company seeks to raise $16M USD for the first Park,which will represent 80% of the interests in the Park.There are 16 Interests available at $1M USD per Interest.第一句话中是 怎么按照下面思路和句式填写?友情,你是严冬的炭火,你是酷暑里的浓荫,你是湍流中的踏脚石!友情,你是( ). “何可胜道也哉”中的“也哉”怎么分析?词性?词类活用?有没有特殊文言句式? 英语翻译两个图片中括号中的应该怎么翻译,最好可以分析一下第一张图片的语言成份,看得不太懂 luck is what happens when preparation meets opportunity 这句的句式结构与语法应该怎么理解?what在这里是干嘛用的! 汉字中的哪里 ,轻声的应该怎么念?请问,你们去哪里?这句中的 最后两个字的拼音是怎样的?请问,哪里 该读第几声?里 在什么时候读轻声?为什么? 金属材料:金相分析中的马氏体.贝氏体.魏氏体组织是怎样区分的?请问:以上的金相问题应该怎样区分? 第一题,怎么分析? 下面第一句,长难句分析,尤其是 to the ooint of impossibility