英语翻译Steve:you’ve got to break the news to your father about wrecking his car.He’ll understand it wasn’t your fault.Your father’s got a good head on his shoulders.I’m sure he’ll let chew off the hook.John:are you kidding?He’s goi

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/05 02:01:55

英语翻译
Steve:you’ve got to break the news to your father about wrecking his car.He’ll understand it wasn’t your fault.Your father’s got a good head on his shoulders.I’m sure he’ll let chew off the hook.
John:are you kidding?He’s going to fly off the handle.Do you know how much money he had to fork over fer this car?
Steve:well,you’re going to have to face the music avenchally.
John:you’re right.I’m going ride inside and come clean with him.On second thought,why don’t you tell him for me?I’ve got cold feet.
Steve:don’t worry.If worse comes to worst,you can just work three jobs fer the rest of your life to pay him back!
标准英语的说法:
Steve:you’ve got announce to your father delicately about wrecking his car.He’ll understand it wasn’t your fault.Your father’s very rational.I’m sure he won’t hold you responsible.
John:are you kidding?He’s going to be furious.Do you know how much money he had to spend for this car?
Steve:well,you’re going to have to confront the situation evenchally.
John:you’re right.I’m going ride inside and be honest with him.Upon reconsideration,why don’t you tell him for me?I lost courage.
Steve:don’t worry.In the worst possible case,you can just work three jobs fer the rest of your life to pay him back!

史蒂夫:你必须告诉你的父亲他的汽车出事了.他会明白这不是你的过错.你的父亲是个明白人.我相信他不会责怪你的.
约翰:你开玩笑啊?他会火冒三丈.您知道这车花了他多少钱?
史蒂夫:但是您最终还是得出来承担责任.
约翰:你说得对.我正要进去向他招供所有事情.退一步想,为什么你不待我告诉他这件事?我没胆去.
史蒂夫:别担心.最坏的情况也不过是你下半辈子打三份工,把钱还给他!

文章太长了
而我又比较懒 呵呵
机器翻译的
参考一下
史蒂夫:您有精美地宣布对您的父亲关于击毁他的汽车。 他了解它不是您的缺点。 您的父亲的非常合理。 我是肯定的他不会拿着您负责任。
约翰:你在开玩笑吗? 他是愤怒的。 您是否知道多少金钱他必须为这辆汽车花费?
史蒂夫:很好,您必须面对情况evenchally。
约翰:您正确。 我是去...

全部展开

文章太长了
而我又比较懒 呵呵
机器翻译的
参考一下
史蒂夫:您有精美地宣布对您的父亲关于击毁他的汽车。 他了解它不是您的缺点。 您的父亲的非常合理。 我是肯定的他不会拿着您负责任。
约翰:你在开玩笑吗? 他是愤怒的。 您是否知道多少金钱他必须为这辆汽车花费?
史蒂夫:很好,您必须面对情况evenchally。
约翰:您正确。 我是去的乘驾里面并且对他是诚实的。 在再考虑,为什么您不告诉他为我? 我丢失了勇气。
史蒂夫:不要担心。 在最坏的可能的案件,您能工作三个工作fer你的后半生支付他!

收起

史蒂夫:你已经得到有关失事他的汽车细致优雅地跟你的父亲宣布。 他将会了解它不是你的过失。 你父亲非常理性的。 我确定他将不捉住你有责任的。
约翰:是你哄骗? 他要是狂怒的。 你知道他必须为这一辆汽车花费多少钱吗?
史蒂夫:很好地, 你正在去到必须面对情形 evenchally。
约翰:你是正确的。 我正在去乘坐内部和对他感到诚实。 在再考虑之上,为什么你不为我告诉他?...

全部展开

史蒂夫:你已经得到有关失事他的汽车细致优雅地跟你的父亲宣布。 他将会了解它不是你的过失。 你父亲非常理性的。 我确定他将不捉住你有责任的。
约翰:是你哄骗? 他要是狂怒的。 你知道他必须为这一辆汽车花费多少钱吗?
史蒂夫:很好地, 你正在去到必须面对情形 evenchally。
约翰:你是正确的。 我正在去乘坐内部和对他感到诚实。 在再考虑之上,为什么你不为我告诉他? 我遗失了勇气。
史蒂夫:不烦恼。 在最坏的可能情形, 你能仅仅工作三工作 fer 你的生活的其余者报复他!

收起