一局话求英文理解for centuries oceanographers have snatched clues to ocean currents where they could不是说where后面要跟完整句吗?在那里他们能干吗?
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/31 03:47:47
一局话求英文理解
for centuries oceanographers have snatched clues to ocean currents where they could
不是说where后面要跟完整句吗?在那里他们能干吗?
这里是逻辑主语一致,在不产生歧义的前提下,句子构成服从语法简洁性(conciseness)原则,因此,要学会判断句中的省略:
for centuries oceanographers have snatched clues to ocean currents where they could 【snatch clues to ocean currents.】
千百年来,海洋学家已经去他们能够【获取洋流线索】的洋流找寻过线索了.
PS.括号对应
可不跟完整句,could后省略了snatch clue to ocean currents . 语法上完全成立。不跟完整句,句子更简练。 where引导的是一个限制性地点定语从句。
不用跟完整句,这里的where带有“尽他们所能”或者“只要他们一有机会”的意思...
所以并不是哪里,而是有点随时随地的意思。
for centuries oceanographers have snatched clues to ocean currents where they could
不是说where后面要跟完整句吗?
中文意思:数世纪以来,海洋学家们已经获取形成海洋流的一些线索,从那里他们能得知海洋流是形成的一些线索(包括形成时间及原因以及地点等)....
全部展开
for centuries oceanographers have snatched clues to ocean currents where they could
不是说where后面要跟完整句吗?
中文意思:数世纪以来,海洋学家们已经获取形成海洋流的一些线索,从那里他们能得知海洋流是形成的一些线索(包括形成时间及原因以及地点等).
收起