space out / zone out 表示 “走神” 有什么不同,什么语境下使用.各求一个例句谢谢
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/18 01:58:52
space out / zone out 表示 “走神” 有什么不同,什么语境下使用.各求一个例句谢谢
1.space out :(因服食毒品而)变得昏昏沉沉,不辨东西南北
2.zone out:
Definition:To lose all concentration; to slip out of normal consciousness,and have nothing on your mind.
定义:完全无法集中精力;心不在焉,头脑一片空白
Example:
举例:
Steven:After working six hours straight,I zoned out in front of my computer screen.
连续工作六小时之后,我在电脑屏幕前头脑一片空白.
Guess you are too tired.I think you need to take a couple of days off.
我猜你是太累了.我认为你该休息几天.
Etymology:A \'zone\' is an area or place.If you \'zone out\',you mentally drift away from the place you are currently,and go off into empty,dreamy space.
词源:“zone”一词是指面积或地方.如果你“zone out”,就是你的头脑游离了你现在所处的位置,而到了一个空空的梦幻空间
space out / zone out 表示 “走神” 有什么不同,什么语境下使用谢谢
space out / zone out 表示 “走神” 有什么不同,什么语境下使用.各求一个例句谢谢
out of free space
always stay out of your comfort zone.翻译
space out the presentations of the word
YOU Go out my space 什么意思
who can make sentences with space out?
Is there life out there in space 和is there life out space有区别吗?
英语翻译The design code sets out a number of specific building typologies including one which marries a three storey townhouse facing public open space with an atelier unit to the rear facing onto the home zone.
out
out
out
out
out
Out
out
Do you space out or daydream a lot?
out of my comfort zone 什么语境下使用,能给几个例句吗谢谢