you are bamboozle of me

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/09 13:02:46

you are bamboozle of me

个人以为这句话语法错误,
bamboozle 是指欺骗,和deceive用法相似,
所以这里应该是指 you are bamboozled of me.
翻译为 你被我耍了

你欺骗(或者是迷惑)我!

看上下问的意思,可以理解成为,你在难为我!

你在欺骗我
也可以是你在迷惑我

你被我迷惑了