earth can never cloud its splendor,nor water quench its flame这句话怎么翻译好听且意思准确,还有它有什么典故么?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/07 06:21:38

earth can never cloud its splendor,nor water quench its flame
这句话怎么翻译好听且意思准确,还有它有什么典故么?

地球永远不会遮盖其辉煌,水也不会使其烈焰熄灭.
出自巴哈欧拉的《祈祷与沉思》~
巴哈伊教(巴哈伊信仰,旧译大同教)创建于十九世纪的波斯,现有遍布200多个国家逾600万信徒.巴哈伊教源自伊斯兰教什叶派,但由于教义发展已经脱离了伊斯兰教的观点,形成一个新的宗教.
巴哈伊教创始人为伊朗人米尔扎·侯赛因·阿里,他后来被巴哈伊教信徒们称为巴哈欧拉,意思是“真主的光荣”,由此产生巴哈伊教的教名.根据巴哈伊的教训,宗教的历史是神差遣先知,对人类进行教化的进化过程.神派遣列代圣使亚伯拉罕、摩西、佛陀、琐罗亚斯德、基督、穆罕默德和巴孛.巴哈欧拉是其中最新的一位.巴哈欧拉认为全人类同是一族.巴哈伊在阿拉伯语中意为“神在黎明时传达旨意的地方.”

泥土永远不会遮盖其光环,水也无法将其烈焰熄灭。
或者:
地球永远不会遮盖其光环,水也无法将其烈焰熄灭。