把‘一句话都不愿意说,谈什么狗屁承诺’翻译成英语,怎么说?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 01:37:53

把‘一句话都不愿意说,谈什么狗屁承诺’翻译成英语,怎么说?

楼主你好,我来帮你翻译一下.
Words are not willing to say, what more fucking commitment are you looking forward?
这是我们在国外最地道的口语表达,但是奉劝你一句,不要用这句话去伤害真心爱你的人.

Are reluctant to say a word, talk about shit commitment

You're even reluctant to say a word, how to speak of keeping any promise?

如果对方一句话都不愿意说,译为:You are unwilling to say a word, not to mention the damn commitment.如果是自己不愿意说,应该译为:I am unwilling to say a word, not to mention the damn commitment.

脏话呀脏话!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!