世说新语 贤媛篇 “入理”解释

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/08 05:04:55

世说新语 贤媛篇 “入理”解释

贤媛第十九之六、妇德士行
(原文)许允妇是阮卫尉女,德如妹,奇丑.交礼竟,允无复入理,家人深以为忧.会允有客至,妇令婢视之,还答曰:“是桓郎.”桓郎者,桓范也.妇云:“无忧,桓必劝入.”桓果语许云:“阮家既嫁丑女与卿,故当有意,卿宜查之.”许便回入内,既见妇,即欲出.妇料其此出无复入理,便捉裾停之.许因谓曰:“妇有四德,卿有其几?”妇曰:“新妇所乏唯容尔.然士有百行,君有几?”许云:“皆备.”妇曰:“夫百行以德为首.君好色不好德,何谓皆备?”允有惭色,遂相敬重.
(译)许允的妻子是阮卫尉(阮共)的女儿,德如(阮侃)的妹妹,相貌奇丑.结婚行过交拜礼后,许允没有进洞房的意思,家里人非常担心.恰好这时有客人来找许允,妻子让婢女去看看是谁,婢女回来告诉说:“是桓家公子.”桓郎就是桓范.妻子说:“不用担心了,桓公子一定会劝他进来.”桓范果然对许允说:“阮家既然把一个丑闺女嫁给你,一定有它的意图,你应该好好观察.”许允便回到屋内,见了妻子后,马上又想出去.妻子断定他此番出去就不会再进来了,就抓住他的衣襟阻拦他.许允于是说道:“妇人有四德,你有其中的几德?”妻子说:“我缺乏的只是容貌而已.不过男子应有的众多品行中,你有哪些呢?”许允说:“我都具备.”妻子说:“各种品行里以德为首.你好色不好德,怎么能说都具备呢?”许允顿时面带愧色,从此就敬重她了.
这是两个词.古文中以单音词为主.“入”就是进入.“理”:道理,引申为理由,再引申为可能,可能性.