英语翻译interdependence and the threat reduction it triggers could have internal consequences that expand the power of the state.这it triggers 到底是什么成分,
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/30 04:21:11
英语翻译
interdependence and the threat reduction it triggers could have internal consequences that expand the power of the state.
这it triggers 到底是什么成分,
翻译:与他国之间的唇齿相依关系,以及由此产生的受威胁感的减少,可能具有内部的效果,这种效果能扩大该国的势力.
语法:it triggers 是一个省略了关系代词 that 的定语从句.关系代词因为作 triggers 的宾语,就可以省略.句中还有另一个定语从句,其关系代词 that 作主语,就不能省略.
词汇:trigger 本意是枪支的扳机,当动词用时表示“扣动扳机”,可理解为“触发,发动,发射,产生”.interdependence 本意是“互相依靠”,这里说的是国家而非个人,可理解为与盟国形成了唇齿相依关系.
相互依存,一致对外以及由此引发的不畏艰险的精神对国力扩张有着(一定的)内在影响.
it triggers表示:由它(势力联合)引发/ 带来的。
***before***
interdependence and the threat reduction it triggers could have internal consequences that expand the power of the state.
***changed***
interdependence and the threat reductio...
全部展开
***before***
interdependence and the threat reduction it triggers could have internal consequences that expand the power of the state.
***changed***
interdependence and the threat reduction which is triggered by interdependence could have internal consequences that expand the power of the state.
comments:
first looks good,changed one looks odd,but meaning is same meaning*,"it triggers" instead of writing same word again, also thats the use of "it" ,"that"
收起