要李煜的望江南的注释和译文.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 01:29:59

要李煜的望江南的注释和译文.

作品原文
  望江南①   多少恨,昨夜梦魂中②.还似旧时游上苑③,车如流水马如龙④.花月正春风⑤![1]
  作品注释
  ①此词调名于《花草粹编》中注云:“一名《梦游仙》、《梦江南》、《江南好》.”《全唐诗》、《词谱》等均作《忆江南》.   ②梦魂:古人认为在睡梦中人的灵魂会离开肉体,故称“梦魂”.唐代刘希夷《巫山怀古》中有句:“颓想卧瑶席,梦魂何翩翩.”   ③还似:《花间集补》中作“还是”.上苑:封建时代供帝王玩赏、打猎的园林.   ④车如流水马如龙:意思是车子接连不断像流水一样驰过,马匹络绎不绝像一条龙一样走动.形容车马络绎不绝,十分繁华热闹.语出袁宏《后汉纪·孝章皇帝纪》上记载:“建初二年(马)太后诏曰:‘吾万乘主,身服大练,食不求甘,左右旁人无香熏之饰,衣但布皇,如是者欲以身率服众也.……前过濯龙门,见外家车如流水马如龙.吾亦不谴怒之,但绝其岁用,冀以默愧其心.……’”   ⑤花月:花和月,泛指美好的景色.花月正春风,意思是形容春天鲜花怒放,春夜月光明朗,春风微拂的情景,描绘春光的明媚.[2]
  翻译:昨夜的梦里存有多少恨意!梦中的景象,还像以前我还是故国君主时,常在上苑游玩,车子如流水穿过,马队像长龙一样川流不息.正是花烂漫的春天,还吹着融融的春风.
  苏轼的望江南:春未老,风细柳斜斜.试上超然台上看,半壕春水一城花.烟雨暗千家.
  寒食后,酒醒却咨嗟.休对故人思故国,且将新火试新茶.诗酒趁年华.