We should love,not fall in love,because everything that falls gets broken.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/14 23:13:19

We should love,not fall in love,because everything that falls gets broken.

“我们应该去爱,但不能一头扎入爱,因为一头扎下去的东西都会碎掉.”
借喻吧:爱,还是应该有个预热过程吧 -- 一见钟情的速配、闪婚,是很容易出问题的.

我们应该去爱,但不能陷入爱河,因为事物终会毁灭

字面意思:我们要相互珍爱对方,而不是坠入爱河——因为坠落的东西往往会破碎!
这个句子应该是 诙谐的说法,应该是亲密关系人的说法。

你应该不是要求翻译的,翻译是要做注才能准确的。love 有恋爱的意思,fall in love (坠入爱河) 也是恋爱的意思,但是fall 本身有下落,跌落,坠落,坠下,掉下来的意思。后面是说 任何东西掉下来都会摔坏,而 fall in love 就是 fall 进 love 里的,也会碎。...

全部展开

你应该不是要求翻译的,翻译是要做注才能准确的。love 有恋爱的意思,fall in love (坠入爱河) 也是恋爱的意思,但是fall 本身有下落,跌落,坠落,坠下,掉下来的意思。后面是说 任何东西掉下来都会摔坏,而 fall in love 就是 fall 进 love 里的,也会碎。

收起

我们应该有爱,但不要情迷意乱,因为任何事一旦陷进去就无药可就了。

我们应博爱,而不是沉迷于爱(本意是不要相爱,但这里应该是双关语),因为任何沉迷都将被摧毁。