love nobody but you

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 23:12:31

love nobody but you

先简单的介绍下里面的知识
love ,很简单,再烂英语估计也懂这.
nobody,直译,没人.但翻译英语,直译就完全没意思不好玩了.
but,"但是"的意思很普遍,但这里不是,这里是"除了…"的意思.
you…还用解释么…
love nobody but you,这是很浪漫的一句话,平白的翻译就是"除了你不爱别人"
但翻译要分析语境和心情.
这话多么好,应该诗化的翻译出来.
可以说"我的眼里只有你",可以说"心只属于你"可以说"爱,舍你其谁?"
这么浪漫的话,就该以另一种方式表达一下.

世上/今生只爱你一个

我只爱你一个

为一爱的人只有你

除了你我不爱

只爱你

除了你谁也不爱

但你爱谁
绝对正确 用好记星查的

语法意义上来说,包涵的 信息有:爱 没有人 除了 你。所以翻译成 只爱你一人

love nobody but you
除了你,谁也不爱.

除了你我谁也不爱

爱的就是你

只爱你

独爱你

不爱别人,只爱你

谁也不爱,只爱你!

爱 没有人
可以翻译成不爱其他人
这里的love nobody是否定转移
but you是除了你的意思
整句意思是不爱任何人,除了你 或只爱你一个