一个巨难的英语句子结构分析,First put forward by the French mathematician Pierre de Fermat in the seventeenth century,the theorem had baffled and beaten the finest mathematical minds,including a French woman scientist who made a major adv
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/28 11:02:55
一个巨难的英语句子结构分析,
First put forward by the French mathematician Pierre de Fermat in the seventeenth century,the theorem had baffled and beaten the finest mathematical minds,including a French woman scientist who made a major advance in working out the problem,and who had to dress like a man in order to be able to study at the Ecole Poly-technique.
这个句子太长了.并翻译.
重点翻译the theorem had baffled and beaten the finest mathematical minds
分析这个句子结构 并翻译,别的不需要。我能看懂。
翻译:首先提出了由法国数学家彼埃尔de Fermat定理在第十七世纪,有困惑,打败了最好的数学思想,包括一位法国女科学家,她在解决问题方面取得了重大的进展,她曾女扮男装为了能够在学院聚技术的研究.
分析:第一句是应该是定语从句,主句是第一个逗号到第二个逗号间,including引导的是状语从句,“who”、"and who"都是引导定语从句,修饰"a French woman scientist".
这个定理在十七世纪被Pierre de Fermat提出,并已经使一些比较好的数学家发生了动摇,其中包括一位在这个问题上取得很大进展的法国女科学家,她不得不打扮得像个男的为了能在巴黎高科学院学习。
第一句是应该是定语从句,主句是第一个逗号到第二个逗号间,including引导的是状语从句,“who”、"and who"都是引导定语从句,修饰"a French woman scient...
全部展开
这个定理在十七世纪被Pierre de Fermat提出,并已经使一些比较好的数学家发生了动摇,其中包括一位在这个问题上取得很大进展的法国女科学家,她不得不打扮得像个男的为了能在巴黎高科学院学习。
第一句是应该是定语从句,主句是第一个逗号到第二个逗号间,including引导的是状语从句,“who”、"and who"都是引导定语从句,修饰"a French woman scientist"
收起
第一个短句是说明the theorem的,主句是第二个短句,第三个短句是修饰the finest mathematical minds的,第四个短句是说明第三个短句中的a french woman的。
抱歉,学了那么多年,分析句子结构的专用语言忘了,只能给你说个大概了。
17世纪首先由法国数学家 Pierre de Fermat 提出,这个定理使最好的数学家困惑,其中包括一法国女科学家,她在解答难题方面取得过重大进展,她也曾为了能在学校而女扮男装。
(First put forward by the French mathematician Pierre de Fermat in the seventeenth century,分词词组作状语 )the t...
全部展开
17世纪首先由法国数学家 Pierre de Fermat 提出,这个定理使最好的数学家困惑,其中包括一法国女科学家,她在解答难题方面取得过重大进展,她也曾为了能在学校而女扮男装。
(First put forward by the French mathematician Pierre de Fermat in the seventeenth century,分词词组作状语 )the theorem (主语)had baffled and beaten(谓语) the finest mathematical minds, including a French woman scientist( who made a major advance in working out the problem, and who had to dress like a man in order to be able to study at the Ecole Poly-technique.两个定语从句)
收起