翻译No one can pull the wool over my eyes.Cashmere,maybe,but wool,never.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/16 07:36:47

翻译No one can pull the wool over my eyes.Cashmere,maybe,but wool,never.

Pull the wool over someone’s eyes蒙骗某人
其实,这句话是有点幽默成分的,
意思就是没人可以欺骗我,要骗我起码也要专业点吧(羊毛没有羊绒值钱咯)
哈哈,这个话很有水平的哦

意译应该是:没有人可以轻易阻挡我,强点的也许可以,这么弱就不行了

没人可以把羊毛放在我的眼前, 羊绒或许可以,但羊毛不行.
这是直译的,具体的意思要看上下文了.