英语翻译中文:张刚强 翻译英文怎么写?有人说是基本根据汉字读音进行接近拼写.而这其中有很大的方言口音影响.也就是说各地区会以各地自己的通用方言来转换成英文拼写,比如香港的英
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/16 08:34:51
英语翻译
中文:张刚强 翻译英文怎么写?有人说是基本根据汉字读音进行接近拼写.而这其中有很大的方言口音影响.也就是说各地区会以各地自己的通用方言来转换成英文拼写,比如香港的英文拼写便是以粤语音为基础,所以“刘”在粤语中读作“劳”于是就拼写为“Lau”,“张”在粤语中读作“Cieong”,于是香港的“张”就拼写为“Cheung”是不是这样?
是啊!中文姓名并不存在对应式的“英文翻译”,目前外界存在的拼写形式,多数也只是各地的拼音形式罢了.由于各地方言不同,加之各地的拼音规则也不同,所以导致同一个汉字名在各地拼写有很大差异.
中国大陆户籍的“张”姓,根据自己的汉语拼音体系拼写为“Zhang”.中国台地区的“张”姓根据台湾的拼音规则拼写为“Chang”.中国香港的“张”姓则根据粤语读音及香港拼音规则拼写为“Cheung”.而韩国的“张”姓以韩国的一种拼写形式为“Jang”.而分别持有这些拼写的人在美国,也就是在英文世界中会被认为是拼写不同的姓氏.彼此各不相同.而并不会被深究其实它们都源自同一个汉字姓氏“张”...
“张刚强”目前存在的拼写有下列情况:
中国普通话汉语拼音:Zhang Gang Qiang
中国香港粤语音英文拼写:Cheung Kong Keung (源自粤语读音:Cieong Gaong Kieong)
中国台湾所谓通用拼写:Chang Kang Chiang
汉字朝鲜语音韩国式拼写:Chang Kang Kang 或 Jang Kang Kang
此外还存在其他异体拼写,但总之方言的成分很大,其次是各地不同的拼音规则的影响.
英语翻译中文:张刚强 翻译英文怎么写?有人说是基本根据汉字读音进行接近拼写.而这其中有很大的方言口音影响.也就是说各地区会以各地自己的通用方言来转换成英文拼写,比如香港的英
英语翻译中文翻译成英文怎么翻译?
英语翻译英文原文中人名有部分是字母所写的,如何翻译成中文?如M.Bruno,应该翻译成怎么翻译?
CPI的英文全称怎么写?中文怎么翻译?
英文名片怎么写加中文加翻译
我不会英语,写中文可以吗怎么翻译英文
英文摘要怎么写,是直接翻译中文摘要吗
英语翻译名片上一般都有名字,后面备注英文那比如张三(设计师)怎么翻译?
英语翻译中文是:奇洛英文应该怎么写?
张旭英文怎么写
张佳丽 英文怎么写
张燕英文怎么写
张凡英文怎么写
英语翻译名字叫做:数码时代英语,120词左右.我不知道中文怎么写,希望大家给我一点中文的思路,英文我自己翻译.
中文:沉沦 英文怎么翻译?
英文怎么翻译中文?MODe
中文 “撒娇” 英文怎么翻译?
英语翻译英文怎么翻译?