以下英文用法是否地道,为什么? Teaching Assistant in the course of Commercial Law
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/25 09:08:16
以下英文用法是否地道,为什么? Teaching Assistant in the course of Commercial Law
语法上并无不妥,这么说也行.
对于英语是母语的人而言,可能会感到稍嫌啰嗦.
比较道地,就直接说 Teaching Assistant in Commercial Law 了.
如果在校园里,大多人会只说 XXX is a TA in Commercial Law 啦.
另外,如果是要放在履历表中,作为一段经历的话.可能会以下面这种形式开列:
February - July 2009 Teaching Assistant - Commercial Law
希望能对您有一些帮助.
以下英文用法是否地道,为什么? Teaching Assistant in the course of Commercial Law
Thanks a million!是地道的英文用法吗?
Practise的地道用法
“湖南是鱼米之乡”用英文怎么说不要来中式英文,最好地道点的用法
英语翻译翻译成英文,最好地道一点,使用四级及以下的词汇.
地道英文例子
地道的英文
地道英语 英文怎么说
地道的英文 地道怎么说呢
throw a party 为什么用throw.这种用法标准吗,或者地道吗
reader's digest 亚洲版英语地道吗?reader's digest亚洲版里的英文用法地道吗?有一部分是亚洲人写,会不会因此有点Asiaglish?
以下电路是否具有放大功能?为什么?
请问以下英文的文法正确和地道吗? i have long been gone back to my home.
英语翻译如题.地道英文.
不离不弃地道的英文怎么说?
地道的翻译车到山前必有路英文
护肤品用英文怎么说地道
护肤品用英文怎么说地道