英语翻译出自Lost第九集,Sawyer对回答岛上的三人说的话,请问和don`t go anywhere,don`t do anything什么区别呢?为什么这样呢?呵呵~以上有个typo,应该是Sawyer对回“到”岛上的三人。哈哈,莞尔鱼桑的
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/11 04:14:46
英语翻译
出自Lost第九集,Sawyer对回答岛上的三人说的话,请问和don`t go anywhere,don`t do anything什么区别呢?为什么这样呢?呵呵~
以上有个typo,应该是Sawyer对回“到”岛上的三人。
哈哈,莞尔鱼桑的说法让我想到了以前语文老师说名人就可以无视语法(鲁迅),自己创造些特别的句子,看来Sawyer就是这个味道,哈哈~
是不是这种不符合语法的情况只是出现在口语,而且还是“一般是受教育程度较低的人(比如黑人、移民等)。”
don`t go nowhere,don`t do nothing的意思就是don`t go anywhere,don`t do anything.
虽然用了双重否定,但意思还是否定.一般是受教育程度较低的人(比如黑人、移民等),或者故意装出这种样子才这么说.
马克吐温的汤姆索亚历险记和哈克贝恩历险记里有很多类似的表达.
是的,只是出现在口语里.这种表达按严格的语法来说是错的,不过语言学上说存在就是合理.但是正规的书面语里不会这么用,除非是在对话或引用某人的话,比如上面提到的两部小说.
don`t go anywhere,don`t do anything
别走开,就这样。
don`t go nowhere,don`t do nothing
我不确信这种表达的正确性
我还是没觉得这种表达是对的,期待楼下高手
别去任何地方,别做任何事
我怎么觉得是 别只站在这边什么都不做
可能是我英文台薄弱
英语翻译出自Lost第九集,Sawyer对回答岛上的三人说的话,请问和don`t go anywhere,don`t do anything什么区别呢?为什么这样呢?呵呵~以上有个typo,应该是Sawyer对回“到”岛上的三人。哈哈,莞尔鱼桑的
是你把我逼到这份上的 里面的逼用英语翻译可不可以用corner?是看英语连续剧lost中第1季第22集第38分40秒的时候Kate 和Sawyer的对话 因为没有字幕 只能靠自己听了 也听不出来 哪位强者给讲解
英语翻译出自
英语翻译出自
英语翻译出自
英语翻译出自
英语翻译出自
英语翻译出自
英语翻译出自
英语翻译出自
英语翻译出自
英语翻译出自
英语翻译出自
英语翻译出自
英语翻译出自
英语翻译出自
第九(用英语翻译),
英语翻译SAWYER Nelson is a young American boy .One day he finds a dolphin .The poor animal lost her tail .Nelson names the dolphin Winter .He asks for help from people around him .They decide to make Winter an artificial tall .Will Winter be able