扇子铭 翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 13:03:10

扇子铭 翻译

【原文】
大火流金,天地为炉.汝于是时,伊、周大儒.
北风其凉,风雪载途.汝于是时,夷、齐饿夫.
噫!用之则行,舍之则藏,唯吾与汝有是夫!
【译文】
盛夏炎炎,天气如火燃星流金,天地间也如火炉;扇子,你在这时就象尹伊、周公那样有才有德的读书人.北风飕飕,天气开始转凉,雨雪经常在道路出现了;扇子,你在这时就成了伯夷、叔齐那样不受供养的人.唉!“用到自己的时候就愉快地去,用不到的时候就藏而不露,只有我和你才具有这种高贵的品质啊!”
【作者简介】
莫挺之(1280—1350),他是越南陈朝英宗朝的状元,奉君命出使元朝.因为他个子矮小,其貌不扬,元朝内外文武官员藐视他.
此时正逢外国有使者进奉扇子,元帝命莫挺之作铭,他马上写了这首《扇子铭》.此《铭》一出,马上受到元朝君臣的赞美,把他视为才子.扇子铭的意思是说,做人做事要学古人不以大才而傲,不以貌丑而悲,是金子总会发亮的;看人不能以貌取人!