Usally,I had not told you,me like you very much,does not want to lose you.求高人分析结构Usally,I had not told you,me like you very much,does not want to lose you.是病句么?句子结构是什么?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/25 17:21:55

Usally,I had not told you,me like you very much,does not want to lose you.求高人分析结构
Usally,I had not told you,me like you very much,does not want to lose you.是病句么?句子结构是什么?

- - 首先我觉得 Usally这个单词拼写错了,是Usually,是通常的意思.
me是I的宾格,一般用于动词后面.这里应该是I like you very much.
因为是逗号,所以是I做主语,不应该用does,用do.
原句应为:Usually,I have not told you that I like you very much,I do not want to lose you.
通常,我没有告诉过你,我很喜欢你,我不想要失去你.
个人觉得usually出现在这里不是很妥当.如果是事实上的话,应该是in fact.

Usally,I had not told you,I like you very much and I do not want to lose you

这句话的问题非常多.... 请问你是要表达什么意思?中文告诉我,我来帮你翻译吧?
是不是说,我不得不告诉你,我非常喜欢你,不想失去你?
那就是:I have to tell you that I like you very much and I don't want to lose you.
前面Usally是名字么?不知道啊,我记得是某个电影的某句台词,忘记是从人人网看到...

全部展开

这句话的问题非常多.... 请问你是要表达什么意思?中文告诉我,我来帮你翻译吧?
是不是说,我不得不告诉你,我非常喜欢你,不想失去你?
那就是:I have to tell you that I like you very much and I don't want to lose you.
前面Usally是名字么?

收起