cut out for them是什么意思啊?是一个固定短语吗?为什么有的地方翻译成很忙 而有的地方翻译成得心应手呢 they have their work cut out for them怎么翻译呢
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/13 02:31:28
cut out for them是什么意思啊?是一个固定短语吗?
为什么有的地方翻译成很忙 而有的地方翻译成得心应手呢
they have their work cut out for them怎么翻译呢
cut out for them从字面上翻译是“适合他们”,不是一个固定短语,cut out for才是固定短语,解释为“适合于,准备;与……相配合”,那么你所说的they have their work cut out for them从单词的每个字面上翻译出来就是“他们与他们所做的工作相配合”,所以正确的翻译就是“得心应手”.
是忙得不可开交的意思,不会是得心应手的
1. 适合于,准备;面对
cure sb. of[]治愈某人的疾病...cut out for[]适合于,准备;面对...cut short[]使突然停止;
2. 有做某事的天赋;适合于;与……相配合
cut out 切掉,裁剪出,取代,停止...cut out for 有做某事的天赋;适合于;与……相配合...cut short(cut shorter)打断,缩减
全部展开
1. 适合于,准备;面对
cure sb. of[]治愈某人的疾病...cut out for[]适合于,准备;面对...cut short[]使突然停止;
2. 有做某事的天赋;适合于;与……相配合
cut out 切掉,裁剪出,取代,停止...cut out for 有做某事的天赋;适合于;与……相配合...cut short(cut shorter)打断,缩减
..3..cut out for对某人生来合适...
收起
Cut them out 此句中文
them out cut 连词成句
Cut them out.改为否定句
please后的动词有什么要求?take them out对吗?这是什么形式(如:cut them up)
cut out for them是什么意思啊?是一个固定短语吗?为什么有的地方翻译成很忙 而有的地方翻译成得心应手呢 they have their work cut out for them怎么翻译呢
She is cut out for that job.
She was cut out for the teacher.
not cut out for this是什么意思
Draw two hand,Cut them out 怎么改
Draw two hand.Cut them out.那里错了
cut down cut out cut up cut off的意思分别是什么
Cut it out的中文是什么
cut out
I’m not cut out for business.cut out 什么意思?
cut out 不是切断吗?为什么 to be cut out for something是适合做某事?
Draw two hand.Cut them out.Fix them on the plat.Say the time.改正.
Can you cut out pieces ()cards for me?
I am not cut out for many thanks