英语翻译最好符合口语的习惯,即,外国人在口语中,怎么表达这个意思?
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/31 13:35:47
英语翻译
最好符合口语的习惯,即,外国人在口语中,怎么表达这个意思?
How do you answer it if it were you?
if it were you how would you answer it?
Say it was you, how will you respond?
英语翻译最好符合口语的习惯,即,外国人在口语中,怎么表达这个意思?
英语翻译求推荐,最好是专业一点的,没什么语法错误,最重要的是符合外国人的习惯用语.
---请帮忙用英语翻译这句话:他们给了我奖状,原因是我做的好!如题.最好符合外国人说话的习惯.谢谢!
英语翻译最好能符合汉语习惯.
称赞他人穿得很漂亮,英语怎么说?符合外国人的表达习惯,最好是夸张的用法!
英语翻译在随机聊天,多数外国人,求对话,外国人的口语什么的.
英语翻译人工翻译!符合英语语法和语言习惯!最好是纯真的美式英语翻译~
英语翻译最好符合日常使用习惯,比如国外的超市他们会采用的表达。
英语翻译最好能流利一点 符合英语习惯
will ultimately win和will win ultimately 哪个更符合外国人的表达习惯
$10.34 和 $0.77 英语怎么说?比较口语的说法,符合老外习惯的说法?
我想知道,南京哪里的翻译能够把中文翻译成比较地道的英语?符合外国人的语言习惯
英语翻译急,求翻译.黄花菜之乡最好符合美国和英国人习惯.
英语翻译只有一句话:以一颗谦卑的心,默默的对社会做最大的贡献最好不好直译,希望句子符合外国人说话的标准.
英语翻译要求通顺、符合中文习惯
英语翻译要符合中英语言习惯
英语翻译最好是口语!经典的
英语翻译最好是口语点的