难过是哪里的方言普通话心里难受,叫做难受,但有些人喜欢说难过,我发现过安徽人,和江苏人喜欢这样讲.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/06 08:17:57

难过是哪里的方言
普通话心里难受,叫做难受,但有些人喜欢说难过,我发现过安徽人,和江苏人喜欢这样讲.

不同的地方都有这个“难过”词组的方言,方言要放在语境中才好!难过是汉语中应用最普遍的词汇,包括大陆、台湾、港澳等地凡是使用汉语的地区都使用
不从南到北,从东到西走上一遍,是根本不知道中国究竟有多大的.记得在上世纪九十年代初,我向我的台湾朋友提议,建议他到我的家乡投资,他说,中国太大了!------说实话,当时我对自己国家的领土究竞有多大,只停留在九百六十万平方公里这一枯燥乏味的数字上,或者说,只停留在南方和北方这样概括性的层面上,至于在九十年代初听朋友说,"他从昆明回内蒙老家一趟需花半月时间",更像讲述一千零一夜的神话故事.后来,除内蒙外,我有幸把中国的省会城市走了个遍,其中包括台北台南和香港奥门,至于本省,更不在话下,各州各县市都到过.
所谓路难行,难过的是方言关.能听懂两广方言,不见得能听懂客家话,能听懂湖南话还有闵南话------这样说一句,这世上就没有一人,能弄懂全国地域和区域方言,至于一个少数民族用语,像我这样的人,恐怕花上一生的时间,也学不会一个地域的民族方言.中国黄河以北难懂的方言,除新疆内蒙少数民族方言外,只存在地域性习惯用语差别.只要仔细一点,大都能听懂六成以上.而长江以南及西南西北区域和地域性方言的差别,就像一道迷,一道无解的迷.至少五十六个民族用语和本民族使用的文字,能够听懂和读懂的汉人,更是凤毛麟角.若要知道中国有多大,就查一查中华民族使用的区域性和地方的方言和使用的文字有多少,或许就知道中国有多大,或者由东到西,从南到北乘飞机做一次旋风式的短暂旅行,看一看,想一想脚下划过的那片土地,究竞是路难行,还是难方言关.
所以我说,路难行,难过的是方言关.
有人说,"学会普通话走遍中国都不怕." 这话只说对了一半,须知,我们还有很多听得懂普通话,但不会讲汉话的民众,或者说,连一句普通话都听不懂的民众,这种情况存在于发达地区,更存在于偏远的西部地区,能说"学会普通话,走遍中国都不怕"吗?
前几年我收到一封祖母家乡远房表妹的来信,除了信封上用歪歪扭扭的中文书写,信的内容全用拉丁文拼写而成,还认为此信是用英文书写的,于是就赶紧找个懂拉丁文的人来翻译,结果,来人看后是一头雾水,一句也不能读懂------最后只能作罢.一年后我到祖母的家乡做客,把信拿给表哥看后,他狂笑不止,问他此信的内容,他却让我去找那远房表妹,你想,当时我的女人和女儿就在身边,纵有一万个胆,也不敢去私会那位远房表姝,一一具实,从表哥的笑声中我也猜到了那封信的内容.后又把那封信未尾一句,按信中的拼写方法单独拼写出来: "TAQ SSIL YAO MEEL AIL DAIVQ YIL"找另一表哥拼读,他告诉我,大意是"祝我一生幸福",后来侄儿结婚大典的那天,见到了那位表妹,看她见到我时,一脸的不高兴,于是急忙向她致歉,"对不起!没给你回信是我不懂本民族文字,还请你凉解." 她听完我的道歉后,也是一头雾水,因为"文革"武斗后期,曾来这里避难三月有余,也学过一两天本民族的语言文字,只是当时贪玩,年龄又小,今天学了两个,明天就忘掉了三个,后又经老挝进入缅甸仅半年就回国了,所以后来收到这位表妹的来信,还认为她是用英文书写的.
地域性的方言,往往让人一时难以转换过来,就拿今年春节过后,我到广西北海处理十多年前遗留的事情,到南宁机场后打了一辆出租车前往南宁途中,那住司机在和我交流时,普通话说得甚为艰难,因为我在广西也工作过几年,让他就说白话我也听得懂,可到了南宁下车时,那位司机问我是不是桂林人,我才意识到刚才我一直用昆明方言跟他交流,一一我记不清当时我是怎样回答那位司机的询问,一定是难为情蒙混过关的.换乘开往青州的短途大巴,到了青州下车后,青州这十多年来的发展变化,使我一时找不到南北,于是在询问朋友的住址时,又犯了跟那位司杌交流时所犯的毛病,满口昆明方言让对方似懂非懂的,主刻意识到自己在四个多小时后,已经身在千里的海滨重镇青州,应使用普通话和生硬的白话才能进行有勾通和交流.
从昆明到南宁一千公里不算远,乘飞机仅需一个小时,但语言环境在飞机起飞不久就早已改变,你说行路难不难,一句话,不难.难的是要过方言关.